I know it vs I smell it in the air

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

I know it

Top 2000 (comum)

I smell it in the air

Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: I know it
 I know itI smell it in the air
Pronúncia🇬🇧 //aɪ nəʊ ɪt//🇺🇸 //aɪ noʊ ɪt//🇬🇧 //aɪ smɛl ɪt ɪn ðə ɛə//🇺🇸 //aɪ smɛl ɪt ɪn ðə ɛr//
SignificadoEu sei.I understand it.I sense something happening or about to happen.
ExemploWhen she asked about the math problem, I confidently said, 'I know it.'I smell it in the air; something is about to change in the company.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 5000 (bastante comum)
ColocaçõesI know it well, I know it for sure, I know it by heart, I know it all, I know it very wellsense a change, feeling in the air, something's coming
Erros comunsSaying 'I know it' when unsure; use 'I think so' instead., Overusing in formal settings; not appropriate for serious discussions.Using it to describe specific odors instead of feelings., Confusing it with literal smell instead of the metaphorical meaning., Overusing in contexts where more concrete language is needed.
Notas de usoUse em conversas para mostrar que você conhece ou entende algo. Evite usar em textos formais.Use in conversational contexts to express familiarity or understanding. Avoid in formal writing.Use this phrase when you have a feeling or intuition about a situation. It’s neutral and can fit in both casual and formal contexts.

Veja em clipes reais

I know it
I smell it in the air

Perguntas frequentes: I know it vs I smell it in the air

Qual é a diferença entre I know it e I smell it in the air?

I know it: I understand it. I smell it in the air: I sense something happening or about to happen.

Qual é mais comum: I know it e I smell it in the air?

I know it é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

I know it: When she asked about the math problem, I confidently said, 'I know it.' I smell it in the air: I smell it in the air; something is about to change in the company.

Posso usar I know it e I smell it in the air de forma intercambiável?

Nem sempre. I know it e I smell it in the air são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas