I feel guilt vs Regret vs Shame

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

I feel guilt

Top 2000 (comum)

Regret

Top 1000 (muito comum)B2verb

Shame

Top 1000 (muito comum)B2noun
 I feel guiltRegretShame
Pronúncia🇬🇧 //aɪ fiːl ɡɪlt//🇺🇸 //aɪ fil ɡɪlt//🇬🇧 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ʃeɪm/"]/🇺🇸 /["/ʃeɪm/"]/
SignificadoI have a feeling of being bad about something I did.Sentir-se triste ou arrependido por algo que você fez ou deixou de fazer.To feel sad or sorry about something you did or didn't do.Um sentimento de constrangimento ou culpa por algo.A feeling of being embarrassed or guilty about something.
ExemploI feel guilt about not visiting my grandmother last week.I regret not studying harder for my exams.He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-B2B2
Classe gramaticalverbnoun
Colocaçõesfeel guilt, overcome guilt, guilt trip, guilt about, guilt forbitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to, bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow toawful, great, real, shame about, a bit of a shame, rather a shame, such a shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame
Antônimos-satisfaction, contentment, pridepride, honor, confidence
Erros comunsConfused with 'guilt' as a verb - 'guilt' is a noun., Using 'feels' instead of 'feel' with 'I' as the subject., Incorrectly using 'guilt' in positive contexts.'Regret' is often confused with 'remorse'. Remorse includes a stronger sense of guilt., Learners might say 'I regret to do...' instead of 'I regret doing...'., Confusion between 'regret' and 'regrettable' which is an adjective.'Shame' confused with 'guilt' - they're related but not the same., Using 'shame' inappropriately as an action verb, e.g., 'to shame someone' can be too strong in casual conversation., Mixing up 'shame' with 'shaming' – the former is a noun while the latter is a verb.
Notas de usoUse 'feel guilt' when expressing remorse. It is neutral and can be used in both spoken and written contexts.Use 'arrependimento' para expressar sentimentos sobre ações passadas. É apropriado em contextos neutros a formais, mas menos em conversas casuais onde frases mais simples podem se encaixar melhor.Use 'regret' to express feelings about past actions. It's appropriate in neutral to formal contexts, but less so in casual conversations where simpler phrases might fit better.Use 'vergonha' ao falar sobre sentimentos de culpa ou constrangimento. É apropriado na maioria dos contextos, mas pode parecer pesado ou sério. Evite em conversas leves.Use 'shame' when talking about feelings of guilt or embarrassment. It's appropriate in most contexts but can feel heavy or serious. Avoid in light-hearted conversations.

Veja em clipes reais

I feel guilt
Regret
Shame

Perguntas frequentes: I feel guilt vs Regret vs Shame

Qual é a diferença entre I feel guilt, Regret e Shame?

I feel guilt: I have a feeling of being bad about something I did. Regret: To feel sad or sorry about something you did or didn't do. Shame: A feeling of being embarrassed or guilty about something.

Pode mostrar um exemplo de cada?

I feel guilt: I feel guilt about not visiting my grandmother last week. Regret: I regret not studying harder for my exams. Shame: He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.

Posso usar I feel guilt, Regret e Shame de forma intercambiável?

Nem sempre. I feel guilt, Regret e Shame são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.