I feel guilt vs Regret vs Shame

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

I feel guilt

Top 2000 (comune)

Regret

Top 1000 (molto comune)B2verb

Shame

Top 1000 (molto comune)B2noun
 I feel guiltRegretShame
Pronuncia🇬🇧 //aɪ fiːl ɡɪlt//🇺🇸 //aɪ fil ɡɪlt//🇬🇧 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ʃeɪm/"]/🇺🇸 /["/ʃeɪm/"]/
SignificatoI have a feeling of being bad about something I did.Sentirsi tristi o dispiaciuti per qualcosa che si è fatto o non si è fatto.To feel sad or sorry about something you did or didn't do.Una sensazione di imbarazzo o colpa per qualcosa.A feeling of being embarrassed or guilty about something.
EsempioI feel guilt about not visiting my grandmother last week.I regret not studying harder for my exams.He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-B2B2
Categoria grammaticaleverbnoun
Collocazionifeel guilt, overcome guilt, guilt trip, guilt about, guilt forbitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to, bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow toawful, great, real, shame about, a bit of a shame, rather a shame, such a shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame
Contrari-satisfaction, contentment, pridepride, honor, confidence
Errori comuniConfused with 'guilt' as a verb - 'guilt' is a noun., Using 'feels' instead of 'feel' with 'I' as the subject., Incorrectly using 'guilt' in positive contexts.'Regret' is often confused with 'remorse'. Remorse includes a stronger sense of guilt., Learners might say 'I regret to do...' instead of 'I regret doing...'., Confusion between 'regret' and 'regrettable' which is an adjective.'Shame' confused with 'guilt' - they're related but not the same., Using 'shame' inappropriately as an action verb, e.g., 'to shame someone' can be too strong in casual conversation., Mixing up 'shame' with 'shaming' – the former is a noun while the latter is a verb.
Note d'usoUse 'feel guilt' when expressing remorse. It is neutral and can be used in both spoken and written contexts.Usa 'rimpianto' per esprimere sentimenti riguardo ad azioni passate. È appropriato in contesti neutri o formali, ma meno in conversazioni informali dove frasi più semplici potrebbero essere più adatte.Use 'regret' to express feelings about past actions. It's appropriate in neutral to formal contexts, but less so in casual conversations where simpler phrases might fit better.Usa 'vergogna' quando parli di sentimenti di colpa o imbarazzo. È appropriato nella maggior parte dei contesti, ma può sembrare pesante o serio. Evita nelle conversazioni leggere.Use 'shame' when talking about feelings of guilt or embarrassment. It's appropriate in most contexts but can feel heavy or serious. Avoid in light-hearted conversations.

Guardalo in clip reali

I feel guilt
Regret
Shame

Domande frequenti: I feel guilt vs Regret vs Shame

Qual è la differenza tra I feel guilt, Regret e Shame?

I feel guilt: I have a feeling of being bad about something I did. Regret: To feel sad or sorry about something you did or didn't do. Shame: A feeling of being embarrassed or guilty about something.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

I feel guilt: I feel guilt about not visiting my grandmother last week. Regret: I regret not studying harder for my exams. Shame: He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.

Posso usare I feel guilt, Regret e Shame in modo intercambiabile?

Non sempre. I feel guilt, Regret e Shame sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.