Hopes vs Wish
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Hopes
Top 1000 (muito comum)
Wish
Top 1000 (muito comum)A2verb
| Hopes | Wish | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //həʊps//🇺🇸 //hoʊps// | 🇬🇧 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/ |
| Significado | O que você quer que aconteça no futuro.What you want to happen in the future. | Um desejo ou esperança de que algo aconteça.A desire or hope for something to happen. |
| Exemplo | She has high hopes for her future career in medicine. | I wish I could travel to Paris this summer. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | raise hopes, dashed hopes, hold hopes, share hopes, hope against hope | dearly, desperately, devoutly, for, dearly, desperately, devoutly, for |
| Antônimos | despair, doubt, cynicism | despair, regret, discontent |
| Erros comuns | Confused with 'hope' as a verb; 'hopes' is a noun., Using 'hope' in plural incorrectly; 'hopes' should only refer to multiple desires., Mixing tenses; ensure the sentence reflects the future context. | Confused with 'want' — 'wish' indicates a stronger hope., Using 'wished' instead of 'wish' for future situations., Mixing up the past and present forms incorrectly. |
| Notas de uso | Usado ao discutir desejos futuros. Apropriado em contextos casuais e formais, mas pode ser mais comum na linguagem conversacional.Used when discussing future desires. Appropriate in both casual and formal contexts, but may be more common in conversational language. | Usado para expressar um desejo por algo que é improvável ou impossível. Comum em contextos informais; menos apropriado em escrita muito formal.Used to express a desire for something that is unlikely or impossible. Common in informal contexts; less appropriate in very formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Hopes vs Wish
Qual é a diferença entre Hopes e Wish?
Hopes: What you want to happen in the future. Wish: A desire or hope for something to happen.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Hopes: She has high hopes for her future career in medicine. Wish: I wish I could travel to Paris this summer.
Posso usar Hopes e Wish de forma intercambiável?
Nem sempre. Hopes e Wish são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.