Hopes در برابر Wish

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Hopes

1000 برتر (بسیار رایج)

Wish

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
 HopesWish
تلفظ🇬🇧 //həʊps//🇺🇸 //hoʊps//🇬🇧 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/
معناچیزهایی که دوست داری در آینده اتفاق بیفتند.What you want to happen in the future.یک خواسته یا امید برای اتفاق افتادن چیزی.A desire or hope for something to happen.
مثالShe has high hopes for her future career in medicine.I wish I could travel to Paris this summer.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A2
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاraise hopes, dashed hopes, hold hopes, share hopes, hope against hopedearly, desperately, devoutly, for, dearly, desperately, devoutly, for
متضادهاdespair, doubt, cynicismdespair, regret, discontent
اشتباه‌های رایجConfused with 'hope' as a verb; 'hopes' is a noun., Using 'hope' in plural incorrectly; 'hopes' should only refer to multiple desires., Mixing tenses; ensure the sentence reflects the future context.Confused with 'want' — 'wish' indicates a stronger hope., Using 'wished' instead of 'wish' for future situations., Mixing up the past and present forms incorrectly.
نکته‌های کاربردوقتی در مورد تمایلات آینده صحبت می‌کنیم استفاده می‌شود. هم در موقعیت‌های غیررسمی و هم رسمی مناسب است، اما ممکن است در زبان محاوره‌ای رایج‌تر باشد.Used when discussing future desires. Appropriate in both casual and formal contexts, but may be more common in conversational language.برای بیان آرزویی که بعید یا غیرممکن است استفاده می‌شود. در متن‌های غیررسمی رایج است؛ در نوشته‌های خیلی رسمی کمتر مناسب است.Used to express a desire for something that is unlikely or impossible. Common in informal contexts; less appropriate in very formal writing.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Hopes
Wish

پرسش‌های پرتکرار: Hopes در برابر Wish

تفاوت Hopes و Wish چیست؟

Hopes: What you want to happen in the future. Wish: A desire or hope for something to happen.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Hopes: She has high hopes for her future career in medicine. Wish: I wish I could travel to Paris this summer.

آیا می‌توانم Hopes و Wish را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Hopes و Wish به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط