Hold on vs Wait a minute

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Hold on

Top 2000 (comum)

Wait a minute

Top 2000 (comum)
 Hold onWait a minute
Pronúncia🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn//🇬🇧 //weɪt ə ˈmɪnɪt//🇺🇸 //weɪt ə ˈmɪnɪt//
SignificadoWait a momentHold on for a short time.
ExemploPlease hold on while I check the information.Wait a minute, I need to finish this first.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõeshold on a second, hold on tight, hold on the linewait a moment, wait a second, wait a while
Antônimosrush, hurry, advanceleave immediately, go now, proceed without delay, rush
Erros comunsConfused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phraseUsed in formal writing instead of informal conversation., Confused with 'wait for a moment.', Omitting 'a' — saying 'wait minute.'
Notas de usoUse 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing.Use when you need someone to pause or when processing information. Less appropriate in urgent situations.

Veja em clipes reais

Wait a minute

Perguntas frequentes: Hold on vs Wait a minute

Qual é a diferença entre Hold on e Wait a minute?

Hold on: Wait a moment Wait a minute: Hold on for a short time.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Hold on: Please hold on while I check the information. Wait a minute: Wait a minute, I need to finish this first.

Posso usar Hold on e Wait a minute de forma intercambiável?

Nem sempre. Hold on e Wait a minute são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas