Hold on vs Pause
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Hold on
Top 2000 (comum)
Pause
Top 1000 (muito comum)B2verb
Mais comum: Pause
| Hold on | Pause | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn// | 🇬🇧 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/ |
| Significado | Wait a moment | To stop for a short time. |
| Exemplo | Please hold on while I check the information. | Anita paused for a moment, then said: ‘All right’. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | hold on a second, hold on tight, hold on the line | briefly, (for) a moment, momentarily, pause for breath, pause for thought, pause only long enough to do something |
| Antônimos | rush, hurry, advance | continue, proceed |
| Erros comuns | Confused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phrase | Confusing 'pause' with 'cause' in pronunciation., Using 'paws' (like animal feet) instead of 'pause'., Incorrectly using 'pausing' as a noun instead of a verb. |
| Notas de uso | Use 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing. | Used in both spoken and written language; appropriate in casual and formal settings. Avoid in very formal speeches where a more structured term may be needed. |
Perguntas frequentes: Hold on vs Pause
Qual é a diferença entre Hold on e Pause?
Hold on: Wait a moment Pause: To stop for a short time.
Qual é mais comum: Hold on e Pause?
Pause é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Hold on: Please hold on while I check the information. Pause: Anita paused for a moment, then said: ‘All right’.
Posso usar Hold on e Pause de forma intercambiável?
Nem sempre. Hold on e Pause são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.