Grant vs Let him do that
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Grant
FormalTop 2000 (comum)B2verb
Let him do that
Top 2000 (comum)
Mais formal: Grant
| Grant | Let him do that | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ɡrɑːnt/","/ɡrɑːnts/","/ˈɡrɑːntɪd/","/ˈɡrɑːntɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɡrænt/","/ɡrænts/","/ˈɡræntɪd/","/ˈɡræntɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //lɛt hɪm duː ðæt//🇺🇸 //lɛt hɪm du ðæt// |
| Significado | Dar algo, especialmente de forma oficial.To give something, especially officially. | Permita que ele faça isso.Allow him to do that. |
| Exemplo | The teacher decided to grant the students extra time for their assignment. | I will let him do that if he asks nicely. |
| Registro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | expressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse to, expressly, specifically, automatically, agree to, decide to, refuse to | let him go, let her try, let them know, let me see, let us help |
| Antônimos | revoke, withhold | - |
| Erros comuns | Confused with 'granted' which is the past tense., Using 'grant' without an object., Mixing up 'grant' with 'gift', thinking they are interchangeable. | Confusing 'let' with 'make' - 'let' is permission, 'make' is force., Using 'letting' incorrectly, as in 'let him doing that.', Omitting 'him' and saying 'let do that.' |
| Notas de uso | Normalmente usado em contextos formais, como em ambientes legais ou educacionais. Evite em conversas casuais.Typically used in formal contexts such as legal or educational settings. Avoid in casual conversations. | Usado para dar permissão; adequado em contextos informais ou neutros. Evite em escrita formal.Used to give permission; suitable in informal or neutral contexts. Avoid in formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Grant vs Let him do that
Qual é a diferença entre Grant e Let him do that?
Grant: To give something, especially officially. Let him do that: Allow him to do that.
Qual é mais formal: Grant e Let him do that?
Grant é a mais formal entre elas.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Grant: The teacher decided to grant the students extra time for their assignment. Let him do that: I will let him do that if he asks nicely.
Posso usar Grant e Let him do that de forma intercambiável?
Nem sempre. Grant e Let him do that são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.