Gossip vs Loudmouth
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Gossip
InformalTop 2000 (comum)
Loudmouth
InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Gossip
| Gossip | Loudmouth | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈɡɒs.ɪp//🇺🇸 //ˈɡɑː.sɪp// | 🇬🇧 //ˈlaʊdmaʊθ//🇺🇸 //ˈlaʊdmaʊθ// |
| Significado | Falar sobre a vida pessoal de outra pessoa ou boatos.Talking about someone else's private life or rumors. | A person who talks too much or too loudly. |
| Exemplo | They love to gossip about their neighbors' love life. | Everyone knows she's a real loudmouth at work, always interrupting meetings. |
| Registro | Informal | Informal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Colocações | spread gossip, engage in gossip, latest gossip, gossip column, gossip mill | blabbering loudmouth, annoying loudmouth, loudmouth politician, loudmouth friend |
| Antônimos | - | quiet person, introvert |
| Erros comuns | Confused with 'gossiping' as in 'He was gossiping with her'., 'Gossip' often refers to both the act and the information discussed. | Confused with 'loud mouth' as two separate words., Used in formal situations where a more neutral word is better., Assumed to be positive when often it’s negative. |
| Notas de uso | Use 'fofoca' em contextos informais, geralmente entre amigos ou família. Evite em situações formais, como reuniões ou apresentações.Use 'gossip' in informal contexts, often among friends or family. Avoid in formal settings, like meetings or presentations. | Used informally to describe someone who is very vocal about their opinions, often in a rude way. May be inappropriate in formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Gossip vs Loudmouth
Qual é a diferença entre Gossip e Loudmouth?
Gossip: Talking about someone else's private life or rumors. Loudmouth: A person who talks too much or too loudly.
Qual é mais comum: Gossip e Loudmouth?
Gossip é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Gossip: They love to gossip about their neighbors' love life. Loudmouth: Everyone knows she's a real loudmouth at work, always interrupting meetings.
Posso usar Gossip e Loudmouth de forma intercambiável?
Nem sempre. Gossip e Loudmouth são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.