Evacuate vs Flee flee for your lives

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Evacuate

Top 2000 (comum)C1verb

Flee flee for your lives

InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: Evacuate
 EvacuateFlee flee for your lives
Pronúncia🇬🇧 /["/ɪˈvækjueɪt/","/ɪˈvækjueɪts/","/ɪˈvækjueɪtɪd/","/ɪˈvækjueɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈvækjueɪt/","/ɪˈvækjueɪts/","/ɪˈvækjueɪtɪd/","/ɪˈvækjueɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //fliː//🇺🇸 //fliː//
SignificadoSair de um lugar para ficar seguro.To leave a place to stay safe.Run away quickly from danger.
ExemploPolice evacuated nearby buildings.They had to flee from the burning building.
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesimmediately, safely, successfully, help (to), need to, order somebody to, from, to, immediately, safely, successfully, help (to), need to, order somebody to, from, toflee from danger, flee for safety, flee the scene, flee one's country, flee into the night
Antônimosinhabit, stay, occupy-
Erros comunsUsed incorrectly as 'evacuate from' instead of just 'evacuate', Confused with 'vacate' which means to leave a place but not necessarily for safety, Misunderstood as 'eject' which has a different implicationConfused with 'flea' (the insect)., Using 'flee' with inappropriate subjects (e.g., 'the fire fled')., Mixing with synonyms like 'run' without understanding the urgency.
Notas de usoUsado em situações de emergência, como desastres naturais. Evite usar em contextos casuais. Adequado para anúncios formais.Used in emergency situations, like natural disasters. Avoid using in casual contexts. Suitable for formal announcements.Use 'flee' in informal contexts, often in urgent situations. Avoid using it in formal writing or settings, where 'escape' might be preferred.

Veja em clipes reais

Flee flee for your lives

Perguntas frequentes: Evacuate vs Flee flee for your lives

Qual é a diferença entre Evacuate e Flee flee for your lives?

Evacuate: To leave a place to stay safe. Flee flee for your lives: Run away quickly from danger.

Qual é mais formal: Evacuate e Flee flee for your lives?

Evacuate é a mais formal entre elas.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Evacuate: Police evacuated nearby buildings. Flee flee for your lives: They had to flee from the burning building.

Posso usar Evacuate e Flee flee for your lives de forma intercambiável?

Nem sempre. Evacuate e Flee flee for your lives são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas