Evacuate बनाम Flee flee for your lives

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Evacuate

शीर्ष 2000 (आम)C1verb

Flee flee for your lives

अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Evacuate
 EvacuateFlee flee for your lives
उच्चारण🇬🇧 /["/ɪˈvækjueɪt/","/ɪˈvækjueɪts/","/ɪˈvækjueɪtɪd/","/ɪˈvækjueɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪˈvækjueɪt/","/ɪˈvækjueɪts/","/ɪˈvækjueɪtɪd/","/ɪˈvækjueɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //fliː//🇺🇸 //fliː//
अर्थसुरक्षित रहने के लिए किसी जगह को छोड़ना।To leave a place to stay safe.Run away quickly from danger.
उदाहरणPolice evacuated nearby buildings.They had to flee from the burning building.
रजिस्टरतटस्थअनौपचारिक
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरC1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगimmediately, safely, successfully, help (to), need to, order somebody to, from, to, immediately, safely, successfully, help (to), need to, order somebody to, from, toflee from danger, flee for safety, flee the scene, flee one's country, flee into the night
विलोमinhabit, stay, occupy-
आम गलतियाँUsed incorrectly as 'evacuate from' instead of just 'evacuate', Confused with 'vacate' which means to leave a place but not necessarily for safety, Misunderstood as 'eject' which has a different implicationConfused with 'flea' (the insect)., Using 'flee' with inappropriate subjects (e.g., 'the fire fled')., Mixing with synonyms like 'run' without understanding the urgency.
प्रयोग संबंधी नोटआपातकालीन स्थितियों में इस्तेमाल किया जाता है, जैसे प्राकृतिक आपदाएँ। आम बोलचाल में इस्तेमाल से बचें। औपचारिक घोषणाओं के लिए उपयुक्त।Used in emergency situations, like natural disasters. Avoid using in casual contexts. Suitable for formal announcements.Use 'flee' in informal contexts, often in urgent situations. Avoid using it in formal writing or settings, where 'escape' might be preferred.

इसे असली क्लिप में देखें

Flee flee for your lives

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Evacuate बनाम Flee flee for your lives

Evacuate और Flee flee for your lives में क्या अंतर है?

Evacuate: To leave a place to stay safe. Flee flee for your lives: Run away quickly from danger.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Evacuate और Flee flee for your lives?

इनमें Evacuate सबसे औपचारिक है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Evacuate: Police evacuated nearby buildings. Flee flee for your lives: They had to flee from the burning building.

क्या मैं Evacuate और Flee flee for your lives को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Evacuate और Flee flee for your lives आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ