Ensure vs Make sure to feed him
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Ensure
Top 2000 (comum)B2verb
Make sure to feed him
Top 2000 (comum)
| Ensure | Make sure to feed him | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ɪnˈʃʊə(r)//ɪnˈʃɔː(r)/","/ɪnˈʃʊəz//ɪnˈʃɔːz/","/ɪnˈʃʊəd//ɪnˈʃɔːd/","/ɪnˈʃʊərɪŋ//ɪnˈʃɔːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈʃʊr/","/ɪnˈʃʊrz/","/ɪnˈʃʊrd/","/ɪnˈʃʊrɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //meɪk ʃʊə tə fiːd hɪm//🇺🇸 //meɪk ʃʊr tə fid hɪm// |
| Significado | Garantir que algo aconteça ou seja verdade.To make sure something happens or is true. | Verifique se ele comeu.Check that he gets food. |
| Exemplo | Please ensure that all doors are locked before leaving the building. | Make sure to feed him at the right time every day. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | practically, virtually, effectively, must, aim to, try to, an attempt to ensure something, efforts to ensure something, measures to ensure something | make sure to check, make sure you do, make sure it's done |
| Antônimos | neglect, ignore | - |
| Erros comuns | Confused with 'insure' which relates to insurance., Used incorrectly as a standalone verb without an object., Mispronounced as 'en-sure' instead of 'en-shur'. | Omitting 'to', saying 'make sure feed him', Confusing 'make sure' with 'ensure', Using 'make sure' in contexts requiring more formality |
| Notas de uso | Use 'garantir' ou 'assegurar' quando quiser ter certeza de um resultado ou confirmar segurança. É apropriado tanto na fala quanto na escrita, embora mais comum na escrita formal. Evite usar 'garantir' em conversas casuais onde palavras mais simples como 'ter certeza' podem ser mais adequadas.Use 'ensure' when you want to guarantee an outcome or confirm safety. It's appropriate in both spoken and written contexts, though more commonly in formal writing. Avoid using 'ensure' in casual conversations where simpler words like 'make sure' might be more fitting. | Usado ao instruir alguém para garantir que uma ação seja feita. Adequado para conversas do dia a dia; evite em textos formais.Used when instructing someone to ensure an action is done. Suitable for everyday conversation; avoid in formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Ensure vs Make sure to feed him
Qual é a diferença entre Ensure e Make sure to feed him?
Ensure: To make sure something happens or is true. Make sure to feed him: Check that he gets food.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Ensure: Please ensure that all doors are locked before leaving the building. Make sure to feed him: Make sure to feed him at the right time every day.
Posso usar Ensure e Make sure to feed him de forma intercambiável?
Nem sempre. Ensure e Make sure to feed him são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.