Ensure vs Make sure to feed him
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Ensure
Top 2000 (común)B2verb
Make sure to feed him
Top 2000 (común)
| Ensure | Make sure to feed him | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ɪnˈʃʊə(r)//ɪnˈʃɔː(r)/","/ɪnˈʃʊəz//ɪnˈʃɔːz/","/ɪnˈʃʊəd//ɪnˈʃɔːd/","/ɪnˈʃʊərɪŋ//ɪnˈʃɔːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈʃʊr/","/ɪnˈʃʊrz/","/ɪnˈʃʊrd/","/ɪnˈʃʊrɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //meɪk ʃʊə tə fiːd hɪm//🇺🇸 //meɪk ʃʊr tə fid hɪm// |
| Significado | Hacer que algo suceda o sea cierto.To make sure something happens or is true. | Asegúrate de que coma.Check that he gets food. |
| Ejemplo | Please ensure that all doors are locked before leaving the building. | Make sure to feed him at the right time every day. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | B2 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | practically, virtually, effectively, must, aim to, try to, an attempt to ensure something, efforts to ensure something, measures to ensure something | make sure to check, make sure you do, make sure it's done |
| Antónimos | neglect, ignore | - |
| Errores comunes | Confused with 'insure' which relates to insurance., Used incorrectly as a standalone verb without an object., Mispronounced as 'en-sure' instead of 'en-shur'. | Omitting 'to', saying 'make sure feed him', Confusing 'make sure' with 'ensure', Using 'make sure' in contexts requiring more formality |
| Notas de uso | Usa 'asegurar' cuando quieras garantizar un resultado o confirmar seguridad. Es apropiado tanto en contextos hablados como escritos, aunque es más común en la escritura formal. Evita usar 'asegurar' en conversaciones informales donde palabras más simples como 'asegúrate' podrían ser más adecuadas.Use 'ensure' when you want to guarantee an outcome or confirm safety. It's appropriate in both spoken and written contexts, though more commonly in formal writing. Avoid using 'ensure' in casual conversations where simpler words like 'make sure' might be more fitting. | Se usa para darle instrucciones a alguien de que se asegure de que algo se haga. Es adecuado para conversaciones cotidianas; evítalo en escritos formales.Used when instructing someone to ensure an action is done. Suitable for everyday conversation; avoid in formal writing. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Ensure vs Make sure to feed him
¿Cuál es la diferencia entre Ensure y Make sure to feed him?
Ensure: To make sure something happens or is true. Make sure to feed him: Check that he gets food.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Ensure: Please ensure that all doors are locked before leaving the building. Make sure to feed him: Make sure to feed him at the right time every day.
¿Puedo usar Ensure y Make sure to feed him indistintamente?
No siempre. Ensure y Make sure to feed him están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.