Ensure vs Make sure to feed him

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Ensure

Top 2000 (comune)B2verb

Make sure to feed him

Top 2000 (comune)
 EnsureMake sure to feed him
Pronuncia🇬🇧 /["/ɪnˈʃʊə(r)//ɪnˈʃɔː(r)/","/ɪnˈʃʊəz//ɪnˈʃɔːz/","/ɪnˈʃʊəd//ɪnˈʃɔːd/","/ɪnˈʃʊərɪŋ//ɪnˈʃɔːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈʃʊr/","/ɪnˈʃʊrz/","/ɪnˈʃʊrd/","/ɪnˈʃʊrɪŋ/"]/🇬🇧 //meɪk ʃʊə tə fiːd hɪm//🇺🇸 //meɪk ʃʊr tə fid hɪm//
SignificatoFare in modo che qualcosa accada o sia vero.To make sure something happens or is true.Controlla che mangi.Check that he gets food.
EsempioPlease ensure that all doors are locked before leaving the building.Make sure to feed him at the right time every day.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRB2-
Categoria grammaticaleverb
Collocazionipractically, virtually, effectively, must, aim to, try to, an attempt to ensure something, efforts to ensure something, measures to ensure somethingmake sure to check, make sure you do, make sure it's done
Contrarineglect, ignore-
Errori comuniConfused with 'insure' which relates to insurance., Used incorrectly as a standalone verb without an object., Mispronounced as 'en-sure' instead of 'en-shur'.Omitting 'to', saying 'make sure feed him', Confusing 'make sure' with 'ensure', Using 'make sure' in contexts requiring more formality
Note d'usoUsa 'assicurare' o 'garantire' quando vuoi essere certo di un risultato o confermare la sicurezza. È appropriato sia in contesti parlati che scritti, anche se più comune nella scrittura formale. Evita di usare 'assicurare' o 'garantire' nelle conversazioni informali dove parole più semplici come 'assicurati' potrebbero essere più adatte.Use 'ensure' when you want to guarantee an outcome or confirm safety. It's appropriate in both spoken and written contexts, though more commonly in formal writing. Avoid using 'ensure' in casual conversations where simpler words like 'make sure' might be more fitting.Usato quando si istruisce qualcuno ad assicurarsi che un'azione venga fatta. Adatto per la conversazione di tutti i giorni; evita di usarlo nella scrittura formale.Used when instructing someone to ensure an action is done. Suitable for everyday conversation; avoid in formal writing.

Guardalo in clip reali

Make sure to feed him

Domande frequenti: Ensure vs Make sure to feed him

Qual è la differenza tra Ensure e Make sure to feed him?

Ensure: To make sure something happens or is true. Make sure to feed him: Check that he gets food.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Ensure: Please ensure that all doors are locked before leaving the building. Make sure to feed him: Make sure to feed him at the right time every day.

Posso usare Ensure e Make sure to feed him in modo intercambiabile?

Non sempre. Ensure e Make sure to feed him sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati