Either way vs In any case

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Either way

Top 3000 (comum)

In any case

Top 2000 (comum)
Mais comum: In any case
 Either wayIn any case
Pronúncia🇬🇧 //ˈiːðər weɪ//🇺🇸 //ˈiːðər weɪ//🇬🇧 //ɪn ˈɛnɪ keɪs//🇺🇸 //ɪn ˈɛni keɪs//
SignificadoNão importa qual escolha você faça.No matter what choice is made.Não importa o que aconteçaNo matter what happens
ExemploWe'll go to the park today; either way, we should have fun.We might not have enough time, but in any case, we should try to finish.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõeseither way decision, either way approach, either way situationin any case, in any event, in any situation, used in any circumstance
Erros comunsUsed incorrectly in formal writing., Confused with 'either' as a standalone word., Not used in situations needing clear choices.Used too formally in casual conversations., Confused with 'in any event' which has a slightly different nuance.
Notas de usoUsado para mostrar que o resultado é o mesmo, independentemente da decisão. Serve tanto para conversas quanto para escrita, sendo bem comum em bate-papos informais.Used to indicate that the outcome is the same regardless of the decision made. It is appropriate in both spoken and written contexts, often in informal conversations.Comumente usado para sinalizar uma conclusão ou transição em uma conversa. Adequado para inglês falado e escrito; não excessivamente formal.Commonly used to signal a conclusion or transition in conversation. Suitable for both spoken and written English; not overly formal.

Veja em clipes reais

Either way
In any case

Perguntas frequentes: Either way vs In any case

Qual é a diferença entre Either way e In any case?

Either way: No matter what choice is made. In any case: No matter what happens

Qual é mais comum: Either way e In any case?

In any case é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Either way: We'll go to the park today; either way, we should have fun. In any case: We might not have enough time, but in any case, we should try to finish.

Posso usar Either way e In any case de forma intercambiável?

Nem sempre. Either way e In any case são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas