Either way vs In any case

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Either way

Top 3000 (común)

In any case

Top 2000 (común)
Más común: In any case
 Either wayIn any case
Pronunciación🇬🇧 //ˈiːðər weɪ//🇺🇸 //ˈiːðər weɪ//🇬🇧 //ɪn ˈɛnɪ keɪs//🇺🇸 //ɪn ˈɛni keɪs//
SignificadoNo importa qué opción se elija.No matter what choice is made.Pase lo que paseNo matter what happens
EjemploWe'll go to the park today; either way, we should have fun.We might not have enough time, but in any case, we should try to finish.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 3000 (común)Top 2000 (común)
Colocacioneseither way decision, either way approach, either way situationin any case, in any event, in any situation, used in any circumstance
Errores comunesUsed incorrectly in formal writing., Confused with 'either' as a standalone word., Not used in situations needing clear choices.Used too formally in casual conversations., Confused with 'in any event' which has a slightly different nuance.
Notas de usoSe usa para indicar que el resultado es el mismo sin importar la decisión tomada. Es apropiado tanto en contextos hablados como escritos, a menudo en conversaciones informales.Used to indicate that the outcome is the same regardless of the decision made. It is appropriate in both spoken and written contexts, often in informal conversations.Se usa comúnmente para indicar una conclusión o transición en una conversación. Es adecuado tanto para el inglés hablado como escrito; no es demasiado formal.Commonly used to signal a conclusion or transition in conversation. Suitable for both spoken and written English; not overly formal.

Míralo en clips reales

Either way
In any case

Preguntas frecuentes: Either way vs In any case

¿Cuál es la diferencia entre Either way e In any case?

Either way: No matter what choice is made. In any case: No matter what happens

¿Cuál es más común: Either way e In any case?

In any case es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Either way: We'll go to the park today; either way, we should have fun. In any case: We might not have enough time, but in any case, we should try to finish.

¿Puedo usar Either way e In any case indistintamente?

No siempre. Either way e In any case están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas