Documentation vs Records
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Documentation
Top 2000 (comum)C1noun
Records
Top 2000 (comum)
| Documentation | Records | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˌdɒkjumenˈteɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌdɑːkjumenˈteɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //ˈrɛkədz//🇺🇸 //ˈrɛkərdz// |
| Significado | Informação escrita que explica alguma coisa.Written information that explains something. | Documentos ou pedaços de informação para manter o controle de algo.Documents or pieces of information to keep track of something. |
| Exemplo | I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation. | She keeps detailed records of all her expenses. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | submit documentation, provide documentation, complete documentation, official documentation, technical documentation | keep records, maintain records, medical records, public records, financial records |
| Antônimos | ignorance, misinformation | - |
| Erros comuns | Confused with 'document' — remember 'documentation' refers to a collection of documents., Using 'documentation' in informal contexts — it's not typically used in everyday conversation., Incorrectly pluralizing as 'documentations' — 'documentation' is uncountable. | Confused with 'register', which is often used for signing up., Using 'record' when talking about multiple items; remember the plural form., Misunderstanding 'records' as only related to music. |
| Notas de uso | Use 'documentação' em contextos profissionais ou acadêmicos ao se referir a manuais, relatórios ou registros. Evite em conversas casuais.Use 'documentation' in professional or academic contexts when referring to manuals, reports, or records. Avoid in casual conversations. | Use 'registros' ao se referir a informações, dados ou arquivos mantidos. É adequado para contextos formais e informais. Evite usar em conversas casuais para memórias pessoais.Use 'records' when referring to maintained information, data, or files. It’s suitable for formal and informal contexts. Avoid using in casual speech for personal memories. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Documentation vs Records
Qual é a diferença entre Documentation e Records?
Documentation: Written information that explains something. Records: Documents or pieces of information to keep track of something.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Documentation: I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation. Records: She keeps detailed records of all her expenses.
Posso usar Documentation e Records de forma intercambiável?
Nem sempre. Documentation e Records são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.