Documentation vs Records

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Documentation

Top 2000 (comune)C1noun

Records

Top 2000 (comune)
 DocumentationRecords
Pronuncia🇬🇧 /["/ˌdɒkjumenˈteɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌdɑːkjumenˈteɪʃn/"]/🇬🇧 //ˈrɛkədz//🇺🇸 //ˈrɛkərdz//
SignificatoInformazioni scritte che spiegano qualcosa.Written information that explains something.Documenti o pezzi di informazione per tenere traccia di qualcosa.Documents or pieces of information to keep track of something.
EsempioI couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation.She keeps detailed records of all her expenses.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRC1-
Categoria grammaticalenoun
Collocazionisubmit documentation, provide documentation, complete documentation, official documentation, technical documentationkeep records, maintain records, medical records, public records, financial records
Contrariignorance, misinformation-
Errori comuniConfused with 'document' — remember 'documentation' refers to a collection of documents., Using 'documentation' in informal contexts — it's not typically used in everyday conversation., Incorrectly pluralizing as 'documentations' — 'documentation' is uncountable.Confused with 'register', which is often used for signing up., Using 'record' when talking about multiple items; remember the plural form., Misunderstanding 'records' as only related to music.
Note d'usoUsa 'documentazione' in contesti professionali o accademici quando ti riferisci a manuali, rapporti o registri. Evita nelle conversazioni informali.Use 'documentation' in professional or academic contexts when referring to manuals, reports, or records. Avoid in casual conversations.Usa 'records' quando ti riferisci a informazioni mantenute, dati o file. È adatto a contesti formali e informali. Evita di usarlo nel linguaggio colloquiale per i ricordi personali.Use 'records' when referring to maintained information, data, or files. It’s suitable for formal and informal contexts. Avoid using in casual speech for personal memories.

Guardalo in clip reali

Records

Domande frequenti: Documentation vs Records

Qual è la differenza tra Documentation e Records?

Documentation: Written information that explains something. Records: Documents or pieces of information to keep track of something.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Documentation: I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation. Records: She keeps detailed records of all her expenses.

Posso usare Documentation e Records in modo intercambiabile?

Non sempre. Documentation e Records sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati