Documentation vs Records

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Documentation

Top 2000 (courant)C1noun

Records

Top 2000 (courant)
 DocumentationRecords
Prononciation🇬🇧 /["/ˌdɒkjumenˈteɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌdɑːkjumenˈteɪʃn/"]/🇬🇧 //ˈrɛkədz//🇺🇸 //ˈrɛkərdz//
SensDes informations écrites qui expliquent quelque chose.Written information that explains something.Des documents ou des informations pour garder une trace de quelque chose.Documents or pieces of information to keep track of something.
ExempleI couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation.She keeps detailed records of all her expenses.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRC1-
Nature grammaticalenoun
Collocationssubmit documentation, provide documentation, complete documentation, official documentation, technical documentationkeep records, maintain records, medical records, public records, financial records
Antonymesignorance, misinformation-
Erreurs fréquentesConfused with 'document' — remember 'documentation' refers to a collection of documents., Using 'documentation' in informal contexts — it's not typically used in everyday conversation., Incorrectly pluralizing as 'documentations' — 'documentation' is uncountable.Confused with 'register', which is often used for signing up., Using 'record' when talking about multiple items; remember the plural form., Misunderstanding 'records' as only related to music.
Notes d'usageUtilisez 'documentation' dans des contextes professionnels ou académiques pour parler de manuels, de rapports ou de dossiers. Évitez dans les conversations informelles.Use 'documentation' in professional or academic contexts when referring to manuals, reports, or records. Avoid in casual conversations.Utilisez 'records' pour faire référence à des informations, des données ou des fichiers conservés. Convient aux contextes formels et informels. Évitez de l'utiliser dans un langage familier pour des souvenirs personnels.Use 'records' when referring to maintained information, data, or files. It’s suitable for formal and informal contexts. Avoid using in casual speech for personal memories.

Vois-le dans de vrais extraits

Records

Questions fréquentes : Documentation vs Records

Quelle est la différence entre Documentation et Records ?

Documentation: Written information that explains something. Records: Documents or pieces of information to keep track of something.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Documentation: I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation. Records: She keeps detailed records of all her expenses.

Puis-je utiliser Documentation et Records de façon interchangeable ?

Pas toujours. Documentation et Records sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées