Device vs Instrument vs Tool vs Weapon

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Device

Top 1000 (muito comum)A2noun

Instrument

Top 1000 (muito comum)A2noun

Tool

Top 1000 (muito comum)A2noun

Weapon

Top 2000 (comum)B1noun
 DeviceInstrumentToolWeapon
Pronúncia🇬🇧 /["/dɪˈvaɪs/"]/🇺🇸 /["/dɪˈvaɪs/"]/🇬🇧 /["/ˈɪnstrəmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstrəmənt/"]/🇬🇧 /["/tuːl/"]/🇺🇸 /["/tuːl/"]/🇬🇧 /["/ˈwepən/"]/🇺🇸 /["/ˈwepən/"]/
SignificadoUma ferramenta ou máquina usada para um propósito específico.A tool or machine used for a specific purpose.Uma ferramenta usada para fazer música ou para realizar tarefas específicas.A tool used to make music or to do specific tasks.Um objeto usado para ajudar a fazer um trabalho.An object used to help do a job.Um objeto usado para machucar ou matar alguém.An object used to hurt or kill someone.
ExemploI use a smartphone as my main device for communication.She plays a musical instrument in the school band.I need a hammer as a tool to fix the door.The police found a weapon at the crime scene.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA2A2A2B1
Classe gramaticalnounnounnounnoun
Colocaçõesclever, ingenious, labour-saving/​labor-saving, be fitted with, have, connect, comprise something, consist of something, be designed to, device for, clever, ingenious, labour-saving/​labor-saving, be fitted with, have, connect, comprise something, consist of something, be designed to, device formusical, beautiful, fine, play, learn, learn to play, sound, maker, on an/​the instrument, precision, sensitive, sophisticated, set, use, check, read, measure something, check, maker, panel, an instrument of torture, precision, sensitive, sophisticated, set, use, check, read, measure something, check, maker, panel, an instrument of torture, chief, key, main, regard somebody/​something as, see somebody/​something as, view somebody/​something as, instrument for, instrument ofgeneral-purpose, multi-purpose, basic, set, use, sharpen, down tools, new, effective, essential, become, develop, provide, the tools of the/​somebody’s tradedeadly, lethal, potent, be armed with, carry, have, system, technology, cache, weapon against, deadly, lethal, potent, be armed with, carry, have, system, technology, cache, weapon against
Antônimosdisuse, neglectvandal, destroyerhindrance, obstaclepeace, harmony
Erros comunsConfused with 'devise', which means to create or plan something., Using 'device' as a verb; it is only a noun., Assuming all devices are electronic; can refer to any tool.Confused with 'utensil' – utensils are only for cooking., Using 'instrument' only for musical devices, not recognizing broader meanings., Mixing it up with 'appliance' which refers to electrical devices.Confused with 'instruments' - not all tools are instruments., Overusing 'tool' in informal contexts - can sound childish., Using 'tools' unnecessarily in singular - 'tool' is often more applicable.Confused with 'tool' - a weapon is meant to harm, while a tool is for construction or assistance., Often used incorrectly in plural form when referring to weapons in general., Misunderstanding the context - 'weapon' may imply legality in some discussions.
Notas de usoUsado para se referir a gadgets ou instrumentos, muitas vezes em tecnologia. Mais comum em contextos de tecnologia. Evite em ambientes muito casuais onde termos mais simples (como 'coisa') podem ser usados.Used to refer to gadgets or instruments, often in technology. More common in tech contexts. Avoid in very casual settings where simpler terms (like 'thing') might be used.Use 'instrumento' em contextos formais ou educacionais ao se referir a ferramentas para música ou ciência. É menos comum em conversas informais, a menos que se fale sobre música.Use 'instrument' in formal or educational contexts when referring to tools for music or science. It's less common in informal conversations unless talking about music.Usado na conversa do dia a dia. Apropriado em contextos casuais e formais. Em campos específicos, ferramentas podem se referir a software (por exemplo, ferramentas de design).Used in everyday conversation. Appropriate in both casual and formal contexts. In specific fields, tools may refer to software (e.g., design tools).Use 'arma' em discussões sobre violência, forças militares ou policiais. Geralmente não é usada em conversas casuais, mas é relevante em notícias, debates ou contextos acadêmicos.Use 'weapon' in discussions about violence, military, or law enforcement. It's not typically used in casual conversation, but is relevant in news articles, debates, or academic contexts.

Veja em clipes reais

Device
Instrument
Tool
Weapon

Perguntas frequentes: Device vs Instrument vs Tool vs Weapon

Qual é a diferença entre Device, Instrument, Tool e Weapon?

Device: A tool or machine used for a specific purpose. Instrument: A tool used to make music or to do specific tasks. Tool: An object used to help do a job. Weapon: An object used to hurt or kill someone.

Qual é mais avançada: Device, Instrument, Tool e Weapon?

Weapon é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.

Device, Instrument, Tool e Weapon estão no mesmo nível CEFR?

Device: A2, Instrument: A2, Tool: A2, Weapon: B1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Device, Instrument, Tool e Weapon?

Device: noun, Instrument: noun, Tool: noun, Weapon: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Device: I use a smartphone as my main device for communication. Instrument: She plays a musical instrument in the school band. Tool: I need a hammer as a tool to fix the door. Weapon: The police found a weapon at the crime scene.

Posso usar Device, Instrument, Tool e Weapon de forma intercambiável?

Nem sempre. Device, Instrument, Tool e Weapon são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas