Device vs Instrument vs Tool vs Weapon

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Device

Top 1000 (muy común)A2noun

Instrument

Top 1000 (muy común)A2noun

Tool

Top 1000 (muy común)A2noun

Weapon

Top 2000 (común)B1noun
 DeviceInstrumentToolWeapon
Pronunciación🇬🇧 /["/dɪˈvaɪs/"]/🇺🇸 /["/dɪˈvaɪs/"]/🇬🇧 /["/ˈɪnstrəmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstrəmənt/"]/🇬🇧 /["/tuːl/"]/🇺🇸 /["/tuːl/"]/🇬🇧 /["/ˈwepən/"]/🇺🇸 /["/ˈwepən/"]/
SignificadoUna herramienta o máquina utilizada para un propósito específico.A tool or machine used for a specific purpose.Una herramienta utilizada para hacer música o realizar tareas específicas.A tool used to make music or to do specific tasks.Un objeto que se usa para ayudar a hacer un trabajo.An object used to help do a job.Un objeto usado para herir o matar a alguien.An object used to hurt or kill someone.
EjemploI use a smartphone as my main device for communication.She plays a musical instrument in the school band.I need a hammer as a tool to fix the door.The police found a weapon at the crime scene.
RegistroNeutralNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRA2A2A2B1
Categoría gramaticalnounnounnounnoun
Colocacionesclever, ingenious, labour-saving/​labor-saving, be fitted with, have, connect, comprise something, consist of something, be designed to, device for, clever, ingenious, labour-saving/​labor-saving, be fitted with, have, connect, comprise something, consist of something, be designed to, device formusical, beautiful, fine, play, learn, learn to play, sound, maker, on an/​the instrument, precision, sensitive, sophisticated, set, use, check, read, measure something, check, maker, panel, an instrument of torture, precision, sensitive, sophisticated, set, use, check, read, measure something, check, maker, panel, an instrument of torture, chief, key, main, regard somebody/​something as, see somebody/​something as, view somebody/​something as, instrument for, instrument ofgeneral-purpose, multi-purpose, basic, set, use, sharpen, down tools, new, effective, essential, become, develop, provide, the tools of the/​somebody’s tradedeadly, lethal, potent, be armed with, carry, have, system, technology, cache, weapon against, deadly, lethal, potent, be armed with, carry, have, system, technology, cache, weapon against
Antónimosdisuse, neglectvandal, destroyerhindrance, obstaclepeace, harmony
Errores comunesConfused with 'devise', which means to create or plan something., Using 'device' as a verb; it is only a noun., Assuming all devices are electronic; can refer to any tool.Confused with 'utensil' – utensils are only for cooking., Using 'instrument' only for musical devices, not recognizing broader meanings., Mixing it up with 'appliance' which refers to electrical devices.Confused with 'instruments' - not all tools are instruments., Overusing 'tool' in informal contexts - can sound childish., Using 'tools' unnecessarily in singular - 'tool' is often more applicable.Confused with 'tool' - a weapon is meant to harm, while a tool is for construction or assistance., Often used incorrectly in plural form when referring to weapons in general., Misunderstanding the context - 'weapon' may imply legality in some discussions.
Notas de usoSe usa para referirse a gadgets o instrumentos, a menudo en tecnología. Más común en contextos tecnológicos. Evitar en situaciones muy informales donde se pueden usar términos más simples (como 'cosa').Used to refer to gadgets or instruments, often in technology. More common in tech contexts. Avoid in very casual settings where simpler terms (like 'thing') might be used.Usa 'instrumento' en contextos formales o educativos al referirte a herramientas para la música o la ciencia. Es menos común en conversaciones informales a menos que se hable de música.Use 'instrument' in formal or educational contexts when referring to tools for music or science. It's less common in informal conversations unless talking about music.Se usa en conversaciones cotidianas. Apropiado tanto en contextos informales como formales. En campos específicos, las herramientas pueden referirse a software (por ejemplo, herramientas de diseño).Used in everyday conversation. Appropriate in both casual and formal contexts. In specific fields, tools may refer to software (e.g., design tools).Usa 'arma' en discusiones sobre violencia, militar o fuerzas del orden. No se usa típicamente en conversaciones informales, pero es relevante en artículos de noticias, debates o contextos académicos.Use 'weapon' in discussions about violence, military, or law enforcement. It's not typically used in casual conversation, but is relevant in news articles, debates, or academic contexts.

Míralo en clips reales

Device
Instrument
Tool
Weapon

Preguntas frecuentes: Device vs Instrument vs Tool vs Weapon

¿Cuál es la diferencia entre Device, Instrument, Tool y Weapon?

Device: A tool or machine used for a specific purpose. Instrument: A tool used to make music or to do specific tasks. Tool: An object used to help do a job. Weapon: An object used to hurt or kill someone.

¿Cuál es más avanzada: Device, Instrument, Tool y Weapon?

Weapon es la de nivel más alto, en B1, en la escala CEFR.

¿Device, Instrument, Tool y Weapon tienen el mismo nivel CEFR?

Device: A2, Instrument: A2, Tool: A2, Weapon: B1 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Device, Instrument, Tool y Weapon?

Device: noun, Instrument: noun, Tool: noun, Weapon: noun.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Device: I use a smartphone as my main device for communication. Instrument: She plays a musical instrument in the school band. Tool: I need a hammer as a tool to fix the door. Weapon: The police found a weapon at the crime scene.

¿Puedo usar Device, Instrument, Tool y Weapon indistintamente?

No siempre. Device, Instrument, Tool y Weapon están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas