Device در برابر Instrument در برابر Tool در برابر Weapon
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Device
Instrument
Tool
Weapon
| Device | Instrument | Tool | Weapon | |
|---|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪˈvaɪs/"]/🇺🇸 /["/dɪˈvaɪs/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɪnstrəmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstrəmənt/"]/ | 🇬🇧 /["/tuːl/"]/🇺🇸 /["/tuːl/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈwepən/"]/🇺🇸 /["/ˈwepən/"]/ |
| معنا | ابزار یا ماشینی که برای هدف خاصی استفاده میشود.A tool or machine used for a specific purpose. | یه وسیله که باهاش موسیقی میسازن یا کارای خاصی انجام میدن.A tool used to make music or to do specific tasks. | شیئی که برای کمک به انجام یک کار استفاده میشود.An object used to help do a job. | وسیلهای که برای آسیب رساندن یا کشتن کسی استفاده میشود.An object used to hurt or kill someone. |
| مثال | I use a smartphone as my main device for communication. | She plays a musical instrument in the school band. | I need a hammer as a tool to fix the door. | The police found a weapon at the crime scene. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A2 | A2 | A2 | B1 |
| نقش دستوری | noun | noun | noun | noun |
| همآییها | clever, ingenious, labour-saving/labor-saving, be fitted with, have, connect, comprise something, consist of something, be designed to, device for, clever, ingenious, labour-saving/labor-saving, be fitted with, have, connect, comprise something, consist of something, be designed to, device for | musical, beautiful, fine, play, learn, learn to play, sound, maker, on an/the instrument, precision, sensitive, sophisticated, set, use, check, read, measure something, check, maker, panel, an instrument of torture, precision, sensitive, sophisticated, set, use, check, read, measure something, check, maker, panel, an instrument of torture, chief, key, main, regard somebody/something as, see somebody/something as, view somebody/something as, instrument for, instrument of | general-purpose, multi-purpose, basic, set, use, sharpen, down tools, new, effective, essential, become, develop, provide, the tools of the/somebody’s trade | deadly, lethal, potent, be armed with, carry, have, system, technology, cache, weapon against, deadly, lethal, potent, be armed with, carry, have, system, technology, cache, weapon against |
| متضادها | disuse, neglect | vandal, destroyer | hindrance, obstacle | peace, harmony |
| اشتباههای رایج | Confused with 'devise', which means to create or plan something., Using 'device' as a verb; it is only a noun., Assuming all devices are electronic; can refer to any tool. | Confused with 'utensil' – utensils are only for cooking., Using 'instrument' only for musical devices, not recognizing broader meanings., Mixing it up with 'appliance' which refers to electrical devices. | Confused with 'instruments' - not all tools are instruments., Overusing 'tool' in informal contexts - can sound childish., Using 'tools' unnecessarily in singular - 'tool' is often more applicable. | Confused with 'tool' - a weapon is meant to harm, while a tool is for construction or assistance., Often used incorrectly in plural form when referring to weapons in general., Misunderstanding the context - 'weapon' may imply legality in some discussions. |
| نکتههای کاربرد | برای اشاره به گجتها یا ابزارها، اغلب در زمینه فناوری استفاده میشود. در زمینههای فنی رایجتر است. در محیطهای بسیار غیررسمی که ممکن است از کلمات سادهتر (مانند «چیز») استفاده شود، از آن اجتناب کنید.Used to refer to gadgets or instruments, often in technology. More common in tech contexts. Avoid in very casual settings where simpler terms (like 'thing') might be used. | وقتی درباره ابزار موسیقی یا علمی حرف میزنی، بهتره از کلمه 'ساز' یا 'ابزار' استفاده کنی، مخصوصاً تو موقعیتهای رسمی یا آموزشی. تو مکالمههای خودمونی کمتر استفاده میشه، مگر اینکه منظورت موسیقی باشه.Use 'instrument' in formal or educational contexts when referring to tools for music or science. It's less common in informal conversations unless talking about music. | در مکالمات روزمره استفاده میشود. در هر دو زمینه غیررسمی و رسمی مناسب است. در برخی زمینهها، ابزار ممکن است به نرمافزارها اشاره کند (مثلاً ابزارهای طراحی).Used in everyday conversation. Appropriate in both casual and formal contexts. In specific fields, tools may refer to software (e.g., design tools). | از «سلاح» در بحثهای مربوط به خشونت، ارتش یا اجرای قانون استفاده میشود. معمولاً در مکالمات روزمره استفاده نمیشود، اما در مقالات خبری، مناظرات یا زمینههای آکادمیک کاربرد دارد.Use 'weapon' in discussions about violence, military, or law enforcement. It's not typically used in casual conversation, but is relevant in news articles, debates, or academic contexts. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Device در برابر Instrument در برابر Tool در برابر Weapon
تفاوت Device، Instrument، Tool، و Weapon چیست؟
Device: A tool or machine used for a specific purpose. Instrument: A tool used to make music or to do specific tasks. Tool: An object used to help do a job. Weapon: An object used to hurt or kill someone.
کدام پیشرفتهتر است: Device، Instrument، Tool، و Weapon؟
Weapon بالاترین سطح است، یعنی B1، در مقیاس CEFR.
آیا Device، Instrument، Tool، و Weapon همسطح CEFR هستند؟
Device: A2, Instrument: A2, Tool: A2, Weapon: B1 بر اساس مقیاس CEFR.
نقش دستوری Device، Instrument، Tool، و Weapon چیست؟
Device: noun, Instrument: noun, Tool: noun, Weapon: noun.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Device: I use a smartphone as my main device for communication. Instrument: She plays a musical instrument in the school band. Tool: I need a hammer as a tool to fix the door. Weapon: The police found a weapon at the crime scene.
آیا میتوانم Device، Instrument، Tool، و Weapon را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Device، Instrument، Tool، و Weapon به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.