Delicate vs Fragile vs This feels kind of flimsy

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Delicate

Top 2000 (comum)C1adjective

Fragile

Top 2000 (comum)C1adjective

This feels kind of flimsy

Top 2000 (comum)
 DelicateFragileThis feels kind of flimsy
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈdelɪkət/"]/🇺🇸 /["/ˈdelɪkət/"]/🇬🇧 //ˈfrædʒ.aɪl//🇺🇸 //ˈfrædʒaɪl//🇬🇧 //ðɪs fiːlz kaɪnd əv ˈflɪm.zi//🇺🇸 //ðɪs filz kaɪnd ʌv ˈflɪm.zi//
SignificadoFácil de quebrar ou danificar; frágil.Easily broken or damaged; fragile.Que se quebra ou danifica facilmente.Easily broken or damaged.Isso parece fraco ou não muito resistente.This feels weak or not strong.
ExemploThe delicate porcelain vase shattered when it fell from the shelf.The fragile vase shattered into pieces when it fell off the shelf.This feels kind of flimsy for a rainy day.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRC1C1-
Classe gramaticaladjectiveadjective
Colocaçõesbe, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, veryfragile glass, fragile state, fragile peacefeel kind of flimsy, build something flimsy, make a flimsy excuse
Antônimossturdy, robust, strongsturdy, durable, strong-
Erros comunsConfused with 'delicious' — they sound similar but have different meanings., Using 'delicate' to describe something strong or resilient., Omitting context; remember 'delicate' usually refers to physical or emotional sensitivity.Confused with 'fragility' which is the noun form., Overly general use; 'fragile' should be specific, not applied to strong or resistant items., Using 'fragile' to describe abstract concepts without clarity.Confusing 'flimsy' with 'firm', Overusing 'kind of' in formal situations, Not recognizing 'flimsy' can describe ideas or arguments as well
Notas de usoUse 'delicado' para descrever coisas que exigem manuseio cuidadoso, como porcelana fina ou emoções frágeis. Geralmente é apropriado em uma variedade de contextos, mas evite usá-lo em conversas muito informais.Use 'delicate' to describe things that require careful handling, like fine china or fragile emotions. It’s generally appropriate in a variety of contexts but avoid using it in overly casual speech.Usado para descrever objetos delicados. Em contextos mais emocionais, pode indicar vulnerabilidade. Evite em ambientes informais ou gírias.Used to describe objects that are delicate. In more emotional contexts, can denote vulnerability. Avoid in informal or slang settings.Usado para expressar dúvida sobre a força ou confiabilidade de algo. Frequentemente aplicado em contextos informais.Used to express doubt about the strength or reliability of something. Often applied in informal contexts.

Veja em clipes reais

Delicate
Fragile
This feels kind of flimsy

Perguntas frequentes: Delicate vs Fragile vs This feels kind of flimsy

Qual é a diferença entre Delicate, Fragile e This feels kind of flimsy?

Delicate: Easily broken or damaged; fragile. Fragile: Easily broken or damaged. This feels kind of flimsy: This feels weak or not strong.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Delicate: The delicate porcelain vase shattered when it fell from the shelf. Fragile: The fragile vase shattered into pieces when it fell off the shelf. This feels kind of flimsy: This feels kind of flimsy for a rainy day.

Posso usar Delicate, Fragile e This feels kind of flimsy de forma intercambiável?

Nem sempre. Delicate, Fragile e This feels kind of flimsy são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas