Delicate vs Fragile vs This feels kind of flimsy

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Delicate

Top 2000 (común)C1adjective

Fragile

Top 2000 (común)C1adjective

This feels kind of flimsy

Top 2000 (común)
 DelicateFragileThis feels kind of flimsy
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈdelɪkət/"]/🇺🇸 /["/ˈdelɪkət/"]/🇬🇧 //ˈfrædʒ.aɪl//🇺🇸 //ˈfrædʒaɪl//🇬🇧 //ðɪs fiːlz kaɪnd əv ˈflɪm.zi//🇺🇸 //ðɪs filz kaɪnd ʌv ˈflɪm.zi//
SignificadoFácil de romper o dañar; frágil.Easily broken or damaged; fragile.Fácil de romper o dañar.Easily broken or damaged.Esto se siente débil o no muy fuerte.This feels weak or not strong.
EjemploThe delicate porcelain vase shattered when it fell from the shelf.The fragile vase shattered into pieces when it fell off the shelf.This feels kind of flimsy for a rainy day.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 2000 (común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRC1C1-
Categoría gramaticaladjectiveadjective
Colocacionesbe, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, very, be, feel, look, extremely, fairly, veryfragile glass, fragile state, fragile peacefeel kind of flimsy, build something flimsy, make a flimsy excuse
Antónimossturdy, robust, strongsturdy, durable, strong-
Errores comunesConfused with 'delicious' — they sound similar but have different meanings., Using 'delicate' to describe something strong or resilient., Omitting context; remember 'delicate' usually refers to physical or emotional sensitivity.Confused with 'fragility' which is the noun form., Overly general use; 'fragile' should be specific, not applied to strong or resistant items., Using 'fragile' to describe abstract concepts without clarity.Confusing 'flimsy' with 'firm', Overusing 'kind of' in formal situations, Not recognizing 'flimsy' can describe ideas or arguments as well
Notas de usoUsa 'delicado' para describir cosas que requieren un manejo cuidadoso, como porcelana fina o emociones frágiles. Generalmente es apropiado en una variedad de contextos, pero evita usarlo en un lenguaje demasiado informal.Use 'delicate' to describe things that require careful handling, like fine china or fragile emotions. It’s generally appropriate in a variety of contexts but avoid using it in overly casual speech.Se usa para describir objetos que son delicados. En contextos más emocionales, puede denotar vulnerabilidad. Evitar en entornos informales o de jerga.Used to describe objects that are delicate. In more emotional contexts, can denote vulnerability. Avoid in informal or slang settings.Se usa para expresar dudas sobre la fuerza o fiabilidad de algo. A menudo se aplica en contextos informales.Used to express doubt about the strength or reliability of something. Often applied in informal contexts.

Míralo en clips reales

Delicate
Fragile
This feels kind of flimsy

Preguntas frecuentes: Delicate vs Fragile vs This feels kind of flimsy

¿Cuál es la diferencia entre Delicate, Fragile y This feels kind of flimsy?

Delicate: Easily broken or damaged; fragile. Fragile: Easily broken or damaged. This feels kind of flimsy: This feels weak or not strong.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Delicate: The delicate porcelain vase shattered when it fell from the shelf. Fragile: The fragile vase shattered into pieces when it fell off the shelf. This feels kind of flimsy: This feels kind of flimsy for a rainy day.

¿Puedo usar Delicate, Fragile y This feels kind of flimsy indistintamente?

No siempre. Delicate, Fragile y This feels kind of flimsy están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas