Danger vs Peril vs Threat
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Danger
Peril
Threat
| Danger | Peril | Threat | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/ | 🇬🇧 //ˈpɛrɪl//🇺🇸 //ˈpɛrəl// | 🇬🇧 //θrɛt//🇺🇸 //θrɛt// |
| Significado | Uma situação em que algo ruim pode acontecer.A situation where something bad can happen. | Perigo ou risco sério.Serious danger or risk. | Alguém ou algo que pode causar perigo ou dano.A person or thing that can cause harm or danger. |
| Exemplo | The storm brought a danger to the village. | The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains. | The storm posed a serious threat to the coastal town. |
| Registro | Neutro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | A2 | C2 | B2 |
| Classe gramatical | noun | noun | noun |
| Colocações | big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list | live in peril, face peril, put in peril, perilous situation, sense of peril | credible threat, imminent threat, serious threat, direct threat |
| Antônimos | safety, security, protection | safety, security, protection | safety, security |
| Erros comuns | Confused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity. | Confusing 'peril' with 'perilous' – 'peril' is a noun, 'perilous' is an adjective., Using 'peril' in informal settings where simpler words could be clearer., Mispronouncing it – learners often omit the 'r' sound. | Confused with 'threaten', which is a verb., Overuse 'threat' when referring to minor inconveniences. |
| Notas de uso | Usado em contextos escritos e falados. Adequado para discussões sobre segurança, risco ou avisos. Evite em conversas excessivamente casuais.Used in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations. | Usado frequentemente em literatura ou contextos formais. Evite em conversas casuais onde termos mais simples como 'perigo' são preferidos.Used often in literature or formal contexts. Avoid in casual conversations where simpler terms like 'danger' are preferred. | Usado tanto em contextos formais quanto informais; muitas vezes se refere a perigo vindo de pessoas ou situações.Used in both formal and informal contexts; often refers to danger from people or situations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Danger vs Peril vs Threat
Qual é a diferença entre Danger, Peril e Threat?
Danger: A situation where something bad can happen. Peril: Serious danger or risk. Threat: A person or thing that can cause harm or danger.
Qual é mais formal: Danger, Peril e Threat?
Peril é a mais formal entre elas.
Qual é mais avançada: Danger, Peril e Threat?
Peril é o nível mais alto, em C2, na escala CEFR.
Danger, Peril e Threat estão no mesmo nível CEFR?
Danger: A2, Peril: C2, Threat: B2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Danger, Peril e Threat?
Danger: noun, Peril: noun, Threat: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Danger: The storm brought a danger to the village. Peril: The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains. Threat: The storm posed a serious threat to the coastal town.
Posso usar Danger, Peril e Threat de forma intercambiável?
Nem sempre. Danger, Peril e Threat são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.