Danger vs Peril vs Threat

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Danger

Top 1000 (muy común)A2noun

Peril

FormalMás de 10 000 (menos común)C2noun

Threat

Top 1000 (muy común)B2noun
Más formal: Peril
 DangerPerilThreat
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/🇬🇧 //ˈpɛrɪl//🇺🇸 //ˈpɛrəl//🇬🇧 //θrɛt//🇺🇸 //θrɛt//
SignificadoUna situación donde algo malo puede pasar.A situation where something bad can happen.Peligro o riesgo serio.Serious danger or risk.Una persona o cosa que puede causar daño o peligro.A person or thing that can cause harm or danger.
EjemploThe storm brought a danger to the village.The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains.The storm posed a serious threat to the coastal town.
RegistroNeutralFormalNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Más de 10 000 (menos común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRA2C2B2
Categoría gramaticalnounnounnoun
Colocacionesbig, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger listlive in peril, face peril, put in peril, perilous situation, sense of perilcredible threat, imminent threat, serious threat, direct threat
Antónimossafety, security, protectionsafety, security, protectionsafety, security
Errores comunesConfused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity.Confusing 'peril' with 'perilous' – 'peril' is a noun, 'perilous' is an adjective., Using 'peril' in informal settings where simpler words could be clearer., Mispronouncing it – learners often omit the 'r' sound.Confused with 'threaten', which is a verb., Overuse 'threat' when referring to minor inconveniences.
Notas de usoSe usa tanto en contextos escritos como hablados. Es apropiado para discusiones sobre seguridad, riesgo o advertencias. Evitar en conversaciones demasiado informales.Used in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations.Se usa a menudo en literatura o contextos formales. Evita en conversaciones informales donde se prefieren términos más simples como 'peligro'.Used often in literature or formal contexts. Avoid in casual conversations where simpler terms like 'danger' are preferred.Se usa en contextos formales e informales; a menudo se refiere al peligro de personas o situaciones.Used in both formal and informal contexts; often refers to danger from people or situations.

Míralo en clips reales

Danger
Peril
Threat

Preguntas frecuentes: Danger vs Peril vs Threat

¿Cuál es la diferencia entre Danger, Peril y Threat?

Danger: A situation where something bad can happen. Peril: Serious danger or risk. Threat: A person or thing that can cause harm or danger.

¿Cuál es más formal: Danger, Peril y Threat?

Peril es la más formal de estas.

¿Cuál es más avanzada: Danger, Peril y Threat?

Peril es la de nivel más alto, en C2, en la escala CEFR.

¿Danger, Peril y Threat tienen el mismo nivel CEFR?

Danger: A2, Peril: C2, Threat: B2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Danger, Peril y Threat?

Danger: noun, Peril: noun, Threat: noun.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Danger: The storm brought a danger to the village. Peril: The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains. Threat: The storm posed a serious threat to the coastal town.

¿Puedo usar Danger, Peril y Threat indistintamente?

No siempre. Danger, Peril y Threat están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas