Danger vs Hazard vs Menace vs Risk
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Danger
Hazard
Menace
Risk
| Danger | Hazard | Menace | Risk | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈhæzəd/"]/🇺🇸 /["/ˈhæzərd/"]/ | 🇬🇧 //ˈmɛnəs//🇺🇸 //ˈmɛnɪs// | 🇬🇧 /["/rɪsk/"]/🇺🇸 /["/rɪsk/"]/ |
| Significado | Uma situação em que algo ruim pode acontecer.A situation where something bad can happen. | Algo que pode causar dano ou perigo.Something that can cause harm or danger. | Uma ameaça ou perigo para alguém ou algo.A threat or danger to someone or something. | a chance de algo ruim acontecerthe chance of something bad happening |
| Exemplo | The storm brought a danger to the village. | The slippery floors are a serious hazard in the factory. | The storm was a menace to the coastal towns. | There is a risk involved in investing in the stock market. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 3000 (comum) | Top 3000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | A2 | C1 | C1 | B1 |
| Classe gramatical | noun | noun | noun | noun |
| Colocações | big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list | big, great, major, cause, create, pose, hazard for, hazard to, exposure to a hazard | menace to society, menace from, menace of violence | big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk |
| Antônimos | safety, security, protection | safety, security | safeguard, protection, assurance | safety, certainty |
| Erros comuns | Confused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity. | 'Hazard' confused with 'hazards' in plural form., 'Hazard' used incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up 'hazard' with 'risk' when describing dangers. | Confused with 'menacing', which is an adjective., Used incorrectly as a verb instead of a noun., Misunderstood as a minor threat instead of a significant one. | Confusing risk with danger - risk is about possibility, while danger implies a higher chance of harm., Using 'risks' as a singular noun - remember to use the correct plural or singular form., Omitting the object when saying 'risk' - always specify what is being risked. |
| Notas de uso | Usado em contextos escritos e falados. Adequado para discussões sobre segurança, risco ou avisos. Evite em conversas excessivamente casuais.Used in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations. | Use 'hazard' ao discutir riscos ou perigos, especialmente em contextos de segurança. É apropriado para escrita e discussões formais, mas pode parecer muito técnico em conversas casuais.Use 'hazard' when discussing risks or dangers, especially in safety contexts. It's appropriate for formal writing and discussions but may feel too technical in casual conversation. | Use 'ameaça' em contextos onde danos ou perigos sérios são implícitos. Mais comum em escrita ou discurso formal.Use 'menace' in contexts where serious harm or danger is implied. More common in formal writing or discourse. | Comumente usado em contextos formais e informais. Ao discutir assuntos financeiros, 'risco' é frequente; no entanto, pode não ser apropriado em conversas casuais sobre assuntos pessoais, a menos que seja enquadrado cuidadosamente.Commonly used in both formal and informal contexts. When discussing financial matters, 'risk' is frequent; however, it may not be appropriate in casual conversation about personal matters unless framed carefully. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Danger vs Hazard vs Menace vs Risk
Qual é a diferença entre Danger, Hazard, Menace e Risk?
Danger: A situation where something bad can happen. Hazard: Something that can cause harm or danger. Menace: A threat or danger to someone or something. Risk: the chance of something bad happening
Danger, Hazard, Menace e Risk estão no mesmo nível CEFR?
Danger: A2, Hazard: C1, Menace: C1, Risk: B1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Danger, Hazard, Menace e Risk?
Danger: noun, Hazard: noun, Menace: noun, Risk: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Danger: The storm brought a danger to the village. Hazard: The slippery floors are a serious hazard in the factory. Menace: The storm was a menace to the coastal towns. Risk: There is a risk involved in investing in the stock market.
Posso usar Danger, Hazard, Menace e Risk de forma intercambiável?
Nem sempre. Danger, Hazard, Menace e Risk são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.