Danger بمقابلہ Hazard بمقابلہ Menace بمقابلہ Risk

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Danger

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun

Hazard

اوپر کے 3000 (عام)C1noun

Menace

اوپر کے 3000 (عام)C1noun

Risk

اوپر کے 1000 (بہت عام)B1noun
 DangerHazardMenaceRisk
تلفظ🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/🇬🇧 /["/ˈhæzəd/"]/🇺🇸 /["/ˈhæzərd/"]/🇬🇧 //ˈmɛnəs//🇺🇸 //ˈmɛnɪs//🇬🇧 /["/rɪsk/"]/🇺🇸 /["/rɪsk/"]/
مطلبایسی صورتحال جہاں کچھ برا ہو سکتا ہے۔A situation where something bad can happen.ایسی چیز جو نقصان یا خطرہ پیدا کر سکے۔Something that can cause harm or danger.کسی کے لیے خطرہ یا نقصان۔A threat or danger to someone or something.کسی چیز کے برا ہونے کا امکانthe chance of something bad happening
مثالThe storm brought a danger to the village.The slippery floors are a serious hazard in the factory.The storm was a menace to the coastal towns.There is a risk involved in investing in the stock market.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 3000 (عام)اوپر کے 3000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطحA2C1C1B1
حصہ کلامnounnounnounnoun
ہم نشینیbig, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger listbig, great, major, cause, create, pose, hazard for, hazard to, exposure to a hazardmenace to society, menace from, menace of violencebig, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk
متضادsafety, security, protectionsafety, securitysafeguard, protection, assurancesafety, certainty
عام غلطیاںConfused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity.'Hazard' confused with 'hazards' in plural form., 'Hazard' used incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up 'hazard' with 'risk' when describing dangers.Confused with 'menacing', which is an adjective., Used incorrectly as a verb instead of a noun., Misunderstood as a minor threat instead of a significant one.Confusing risk with danger - risk is about possibility, while danger implies a higher chance of harm., Using 'risks' as a singular noun - remember to use the correct plural or singular form., Omitting the object when saying 'risk' - always specify what is being risked.
استعمال کے نکاتتحریری اور بول چال دونوں میں استعمال ہوتا ہے۔ حفاظت، خطرے یا وارننگ کے بارے میں بات چیت کے لیے مناسب ہے۔ بہت زیادہ غیر رسمی گفتگو میں استعمال سے گریز کریں۔Used in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations.'Hazard' کا استعمال خطرات یا نقصانات پر بات کرتے وقت کریں، خاص طور پر حفاظتی سیاق و سباق میں۔ یہ رسمی تحریر اور بات چیت کے لیے مناسب ہے لیکن عام گفتگو میں بہت زیادہ تکنیکی محسوس ہو سکتا ہے۔Use 'hazard' when discussing risks or dangers, especially in safety contexts. It's appropriate for formal writing and discussions but may feel too technical in casual conversation.'خطرہ' کا استعمال ایسے سیاق و سباق میں کریں جہاں سنگین نقصان یا خطرے کا اشارہ ہو۔ رسمی تحریر یا گفتگو میں زیادہ عام ہے۔Use 'menace' in contexts where serious harm or danger is implied. More common in formal writing or discourse.عام طور پر رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ مالی معاملات پر بات کرتے وقت، 'خطرہ' کثرت سے استعمال ہوتا ہے؛ تاہم، ذاتی معاملات کے بارے میں معمولی گفتگو میں اس کا استعمال مناسب نہیں ہو سکتا جب تک کہ احتیاط سے بیان نہ کیا جائے۔Commonly used in both formal and informal contexts. When discussing financial matters, 'risk' is frequent; however, it may not be appropriate in casual conversation about personal matters unless framed carefully.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Danger
Risk

اکثر پوچھے گئے سوالات: Danger بمقابلہ Hazard بمقابلہ Menace بمقابلہ Risk

Danger، Hazard، Menace، اور Risk میں کیا فرق ہے؟

Danger: A situation where something bad can happen. Hazard: Something that can cause harm or danger. Menace: A threat or danger to someone or something. Risk: the chance of something bad happening

کیا Danger، Hazard، Menace، اور Risk ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر Danger: A2, Hazard: C1, Menace: C1, Risk: B1۔

Danger، Hazard، Menace، اور Risk کس حصہ کلام سے ہیں؟

Danger: noun, Hazard: noun, Menace: noun, Risk: noun.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Danger: The storm brought a danger to the village. Hazard: The slippery floors are a serious hazard in the factory. Menace: The storm was a menace to the coastal towns. Risk: There is a risk involved in investing in the stock market.

کیا میں Danger، Hazard، Menace، اور Risk کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Danger، Hazard، Menace، اور Risk ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے