Danger बनाम Hazard बनाम Menace बनाम Risk

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Danger

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun

Hazard

शीर्ष 3000 (आम)C1noun

Menace

शीर्ष 3000 (आम)C1noun

Risk

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1noun
 DangerHazardMenaceRisk
उच्चारण🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/🇬🇧 /["/ˈhæzəd/"]/🇺🇸 /["/ˈhæzərd/"]/🇬🇧 //ˈmɛnəs//🇺🇸 //ˈmɛnɪs//🇬🇧 /["/rɪsk/"]/🇺🇸 /["/rɪsk/"]/
अर्थऐसी स्थिति जहाँ कुछ बुरा हो सकता है।A situation where something bad can happen.कोई ऐसी चीज़ जिससे नुकसान या खतरा हो सकता है।Something that can cause harm or danger.किसी के लिए खतरा या जोखिम।A threat or danger to someone or something.कुछ बुरा होने की संभावनाthe chance of something bad happening
उदाहरणThe storm brought a danger to the village.The slippery floors are a serious hazard in the factory.The storm was a menace to the coastal towns.There is a risk involved in investing in the stock market.
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तरA2C1C1B1
शब्द-भेदnounnounnounnoun
सहप्रयोगbig, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger listbig, great, major, cause, create, pose, hazard for, hazard to, exposure to a hazardmenace to society, menace from, menace of violencebig, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk
विलोमsafety, security, protectionsafety, securitysafeguard, protection, assurancesafety, certainty
आम गलतियाँConfused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity.'Hazard' confused with 'hazards' in plural form., 'Hazard' used incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up 'hazard' with 'risk' when describing dangers.Confused with 'menacing', which is an adjective., Used incorrectly as a verb instead of a noun., Misunderstood as a minor threat instead of a significant one.Confusing risk with danger - risk is about possibility, while danger implies a higher chance of harm., Using 'risks' as a singular noun - remember to use the correct plural or singular form., Omitting the object when saying 'risk' - always specify what is being risked.
प्रयोग संबंधी नोटलिखित और मौखिक दोनों संदर्भों में प्रयुक्त। सुरक्षा, जोखिम या चेतावनियों के बारे में चर्चाओं के लिए उपयुक्त। अत्यधिक अनौपचारिक बातचीत में बचें।Used in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations.'खतरा' शब्द का प्रयोग जोखिमों या खतरों, खासकर सुरक्षा के संदर्भ में चर्चा करते समय करें। यह औपचारिक लेखन और चर्चाओं के लिए उपयुक्त है, लेकिन अनौपचारिक बातचीत में बहुत तकनीकी लग सकता है।Use 'hazard' when discussing risks or dangers, especially in safety contexts. It's appropriate for formal writing and discussions but may feel too technical in casual conversation.'खतरा' का प्रयोग ऐसे संदर्भों में करें जहाँ गंभीर नुकसान या खतरे का संकेत हो। यह औपचारिक लेखन या बातचीत में अधिक आम है।Use 'menace' in contexts where serious harm or danger is implied. More common in formal writing or discourse.आम तौर पर औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में प्रयोग किया जाता है। वित्तीय मामलों पर चर्चा करते समय, 'जोखिम' अक्सर आता है; हालाँकि, व्यक्तिगत मामलों के बारे में आकस्मिक बातचीत में इसे सावधानी से प्रस्तुत किए बिना उपयुक्त नहीं हो सकता है।Commonly used in both formal and informal contexts. When discussing financial matters, 'risk' is frequent; however, it may not be appropriate in casual conversation about personal matters unless framed carefully.

इसे असली क्लिप में देखें

Danger
Risk

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Danger बनाम Hazard बनाम Menace बनाम Risk

Danger, Hazard, Menace, और Risk में क्या अंतर है?

Danger: A situation where something bad can happen. Hazard: Something that can cause harm or danger. Menace: A threat or danger to someone or something. Risk: the chance of something bad happening

क्या Danger, Hazard, Menace, और Risk एक ही CEFR स्तर के हैं?

CEFR पैमाने पर Danger: A2, Hazard: C1, Menace: C1, Risk: B1।

Danger, Hazard, Menace, और Risk किस शब्द-भेद के हैं?

Danger: noun, Hazard: noun, Menace: noun, Risk: noun.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Danger: The storm brought a danger to the village. Hazard: The slippery floors are a serious hazard in the factory. Menace: The storm was a menace to the coastal towns. Risk: There is a risk involved in investing in the stock market.

क्या मैं Danger, Hazard, Menace, और Risk को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Danger, Hazard, Menace, और Risk आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ