Danger vs Menace vs Risk

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Danger

Top 1000 (muito comum)A2noun

Menace

Top 3000 (comum)C1noun

Risk

Top 1000 (muito comum)B1noun
 DangerMenaceRisk
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/🇬🇧 //ˈmɛnəs//🇺🇸 //ˈmɛnɪs//🇬🇧 /["/rɪsk/"]/🇺🇸 /["/rɪsk/"]/
SignificadoA situation where something bad can happen.A threat or danger to someone or something.the chance of something bad happening
ExemploThe storm brought a danger to the village.The storm was a menace to the coastal towns.There is a risk involved in investing in the stock market.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA2C1B1
Classe gramaticalnounnounnoun
Colocaçõesbig, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger listmenace to society, menace from, menace of violencebig, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk, big, considerable, enormous, degree, level, element, face, run, take, outweigh something, group, factor, assessment, at risk, at risk from, at risk of, at your own risk, an increase in risk, a reduction in risk
Antônimossafety, security, protectionsafeguard, protection, assurancesafety, certainty
Erros comunsConfused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity.Confused with 'menacing', which is an adjective., Used incorrectly as a verb instead of a noun., Misunderstood as a minor threat instead of a significant one.Confusing risk with danger - risk is about possibility, while danger implies a higher chance of harm., Using 'risks' as a singular noun - remember to use the correct plural or singular form., Omitting the object when saying 'risk' - always specify what is being risked.
Notas de usoUsed in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations.Use 'menace' in contexts where serious harm or danger is implied. More common in formal writing or discourse.Commonly used in both formal and informal contexts. When discussing financial matters, 'risk' is frequent; however, it may not be appropriate in casual conversation about personal matters unless framed carefully.

Perguntas frequentes: Danger vs Menace vs Risk

Qual é a diferença entre Danger, Menace e Risk?

Danger: A situation where something bad can happen. Menace: A threat or danger to someone or something. Risk: the chance of something bad happening

Qual é mais avançada: Danger, Menace e Risk?

Menace é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Danger, Menace e Risk estão no mesmo nível CEFR?

Danger: A2, Menace: C1, Risk: B1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Danger, Menace e Risk?

Danger: noun, Menace: noun, Risk: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Danger: The storm brought a danger to the village. Menace: The storm was a menace to the coastal towns. Risk: There is a risk involved in investing in the stock market.

Posso usar Danger, Menace e Risk de forma intercambiável?

Nem sempre. Danger, Menace e Risk são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas