Danger vs Hazard vs Peril vs Threat

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Danger

Top 1000 (muito comum)A2noun

Hazard

Top 3000 (comum)C1noun

Peril

FormalAcima de 10.000 (menos comum)C2noun

Threat

Top 1000 (muito comum)B2noun
Mais formal: Peril
 DangerHazardPerilThreat
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈdeɪndʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈdeɪndʒər/"]/🇬🇧 /["/ˈhæzəd/"]/🇺🇸 /["/ˈhæzərd/"]/🇬🇧 //ˈpɛrɪl//🇺🇸 //ˈpɛrəl//🇬🇧 //θrɛt//🇺🇸 //θrɛt//
SignificadoA situation where something bad can happen.Something that can cause harm or danger.Serious danger or risk.A person or thing that can cause harm or danger.
ExemploThe storm brought a danger to the village.The slippery floors are a serious hazard in the factory.The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains.The storm posed a serious threat to the coastal town.
RegistroNeutroNeutroFormalNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 3000 (comum)Acima de 10.000 (menos comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA2C1C2B2
Classe gramaticalnounnounnounnoun
Colocaçõesbig, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger list, big, considerable, enormous, be exposed to, face, be fraught with, await, exist, face somebody, area, point, spot, in danger, in danger of, out of danger, be off the danger list, be on the danger listbig, great, major, cause, create, pose, hazard for, hazard to, exposure to a hazardlive in peril, face peril, put in peril, perilous situation, sense of perilcredible threat, imminent threat, serious threat, direct threat
Antônimossafety, security, protectionsafety, securitysafety, security, protectionsafety, security
Erros comunsConfused with 'dangerous' as the same word., Using in positive contexts (danger is negative)., Overusing in casual dialogues, leading to ambiguity.'Hazard' confused with 'hazards' in plural form., 'Hazard' used incorrectly as a verb instead of a noun., Mixing up 'hazard' with 'risk' when describing dangers.Confusing 'peril' with 'perilous' – 'peril' is a noun, 'perilous' is an adjective., Using 'peril' in informal settings where simpler words could be clearer., Mispronouncing it – learners often omit the 'r' sound.Confused with 'threaten', which is a verb., Overuse 'threat' when referring to minor inconveniences.
Notas de usoUsed in both written and spoken contexts. Appropriate for discussions about safety, risk, or warnings. Avoid in overly casual conversations.Use 'hazard' when discussing risks or dangers, especially in safety contexts. It's appropriate for formal writing and discussions but may feel too technical in casual conversation.Used often in literature or formal contexts. Avoid in casual conversations where simpler terms like 'danger' are preferred.Used in both formal and informal contexts; often refers to danger from people or situations.

Perguntas frequentes: Danger vs Hazard vs Peril vs Threat

Qual é a diferença entre Danger, Hazard, Peril e Threat?

Danger: A situation where something bad can happen. Hazard: Something that can cause harm or danger. Peril: Serious danger or risk. Threat: A person or thing that can cause harm or danger.

Qual é mais formal: Danger, Hazard, Peril e Threat?

Peril é a mais formal entre elas.

Qual é mais avançada: Danger, Hazard, Peril e Threat?

Peril é o nível mais alto, em C2, na escala CEFR.

Danger, Hazard, Peril e Threat estão no mesmo nível CEFR?

Danger: A2, Hazard: C1, Peril: C2, Threat: B2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Danger, Hazard, Peril e Threat?

Danger: noun, Hazard: noun, Peril: noun, Threat: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Danger: The storm brought a danger to the village. Hazard: The slippery floors are a serious hazard in the factory. Peril: The explorers faced great peril as they navigated through the treacherous mountains. Threat: The storm posed a serious threat to the coastal town.

Posso usar Danger, Hazard, Peril e Threat de forma intercambiável?

Nem sempre. Danger, Hazard, Peril e Threat são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas