Cut it out vs Quit it

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Cut it out

InformalTop 5000 (bastante comum)

Quit it

InformalTop 2000 (comum)
Mais comum: Quit it
 Cut it outQuit it
Pronúncia🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt//🇬🇧 //kwɪt ɪt//🇺🇸 //kwɪt ɪt//
SignificadoStop doing something annoying or unwanted.Stop doing something annoying.
ExemploYou're making me laugh too much, cut it out!Please, quit it. You're being too loud!
RegistroInformalInformal
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõescut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it outjust quit it, quit it now, don't quit it
Erros comunsUsing it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting.'Quit it' should not be used in formal requests., Confused with 'stop it' which may sound more gentle., Using 'quit it' when asking for a favor.
Notas de usoUsed in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings.Use 'quit it' in casual situations among friends or when annoyed. It's not suitable for formal contexts.

Veja em clipes reais

Cut it out
Quit it

Perguntas frequentes: Cut it out vs Quit it

Qual é a diferença entre Cut it out e Quit it?

Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Quit it: Stop doing something annoying.

Qual é mais comum: Cut it out e Quit it?

Quit it é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Quit it: Please, quit it. You're being too loud!

Posso usar Cut it out e Quit it de forma intercambiável?

Nem sempre. Cut it out e Quit it são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas