Crisis vs Disaster vs Emergency vs Trouble

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Crisis

Top 1000 (muito comum)B2noun

Disaster

Top 1000 (muito comum)A2noun

Emergency

Top 2000 (comum)B1noun

Trouble

Top 1000 (muito comum)A2noun
 CrisisDisasterEmergencyTrouble
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈkraɪsɪs/","/ˈkraɪsiːz/"]/🇺🇸 /["/ˈkraɪsɪs/","/ˈkraɪsiːz/"]/🇬🇧 //dɪˈzɑːstə//🇺🇸 //dɪˈzæs.tɚ//🇬🇧 /["/ɪˈmɜːdʒənsi/"]/🇺🇸 /["/ɪˈmɜːrdʒənsi/"]/🇬🇧 /["/ˈtrʌbl/"]/🇺🇸 /["/ˈtrʌbl/"]/
SignificadoUma situação difícil ou perigosa que precisa de atenção urgente.A difficult or dangerous situation that needs urgent attention.Um evento muito ruim que causa muito dano ou prejuízo.A very bad event that causes a lot of damage or harm.Uma situação séria que precisa de ação rápida.A serious situation that needs quick action.Um problema ou dificuldade que torna as coisas difíceis.A problem or difficulty that makes things hard.
ExemploThe country faced a severe economic crisis that left many people unemployed.The earthquake was a major disaster that changed the city forever.The hospital is prepared for an emergency situation at all times.I got into trouble for not completing my homework.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB2A2B1A2
Classe gramaticalnounnounnounnoun
Colocaçõesacute, grave, major, be faced with, be hit by, experience, arise, erupt, hit, point, situation, intervention, during a/​the crisis, in (a/​the) crisis, crisis in, a crisis of confidence, a crisis of faith, a crisis of conscience, acute, grave, major, be faced with, be hit by, experience, arise, erupt, hit, point, situation, intervention, during a/​the crisis, in (a/​the) crisis, crisis in, a crisis of confidence, a crisis of faith, a crisis of consciencenatural disaster, major disaster, disaster relief, disaster management, disaster areadire, extreme, major, have, cope with, deal with, arise, happen, occur, situation, action, measures, for emergency, in an emergency, in case of emergency, in case of emergencies, a state of emergencybad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, bad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, crowd, cause, make, start, be brewing, begin, blow up, spot, trouble between, bad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, bad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, considerable, enormous, great, bring (somebody), cause (somebody), give somebody, be more trouble than it’s worth
Antônimosstability, calm, normalcysuccess, benefit, advantagenormal, routinesolution, ease, comfort
Erros comunsConfused with 'critical' or 'urgent' — these have different meanings., Using 'crisis' in a non-serious situation — it should be reserved for significant issues., Incorrect pluralization — 'crises' is the correct plural form.Confusing with 'disastrous', which is an adjective., Using it in singular only; it can be pluralized as 'disasters'.Using 'emergency' to describe non-urgent situations., Confusing 'emergency' with 'urgent' — not all urgent matters are emergencies., Incorrectly saying 'an emergency situation' instead of just 'emergency'.Confused with 'troublesome' — 'trouble' is a noun, while 'troublesome' is an adjective., Using 'trouble' with the wrong preposition, like saying 'in trouble with' instead of 'in trouble for'., Misunderstanding 'trouble' as only a verb; it's primarily a noun.
Notas de usoUse 'crise' para descrever situações sérias, como problemas econômicos ou de saúde. É apropriado em contextos formais e informais, mas pode parecer exagerado em conversas casuais.Use 'crisis' to describe serious situations, such as economic or health problems. It's appropriate in both formal and informal contexts but may seem overly dramatic in casual conversations.Usado para descrever eventos como calamidades naturais ou acidentes graves. É neutro e apropriado em contextos formais e informais.Used to describe events like natural calamities or serious accidents. It is neutral and appropriate in both formal and informal contexts.Use 'emergência' para situações que exigem ajuda imediata, como problemas médicos ou desastres. Evite usá-la casualmente; é algo sério.Use 'emergency' for situations requiring immediate help, like medical issues or disasters. Avoid using it casually; it's serious.Use 'trouble' para descrever quando alguém tem um problema, especialmente em contextos neutros. Evite usá-lo em situações excessivamente formais onde 'dificuldade' pode ser preferível.Use 'trouble' to describe when someone has a problem, especially in neutral contexts. Avoid using it in overly formal situations where 'difficulty' might be preferred.

Veja em clipes reais

Disaster
Emergency
Trouble

Perguntas frequentes: Crisis vs Disaster vs Emergency vs Trouble

Qual é a diferença entre Crisis, Disaster, Emergency e Trouble?

Crisis: A difficult or dangerous situation that needs urgent attention. Disaster: A very bad event that causes a lot of damage or harm. Emergency: A serious situation that needs quick action. Trouble: A problem or difficulty that makes things hard.

Qual é mais avançada: Crisis, Disaster, Emergency e Trouble?

Crisis é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Crisis, Disaster, Emergency e Trouble estão no mesmo nível CEFR?

Crisis: B2, Disaster: A2, Emergency: B1, Trouble: A2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Crisis, Disaster, Emergency e Trouble?

Crisis: noun, Disaster: noun, Emergency: noun, Trouble: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Crisis: The country faced a severe economic crisis that left many people unemployed. Disaster: The earthquake was a major disaster that changed the city forever. Emergency: The hospital is prepared for an emergency situation at all times. Trouble: I got into trouble for not completing my homework.

Posso usar Crisis, Disaster, Emergency e Trouble de forma intercambiável?

Nem sempre. Crisis, Disaster, Emergency e Trouble são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.