Court vs Judicial

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Court

FormalTop 1000 (muito comum)B1noun

Judicial

FormalAcima de 10.000 (menos comum)C1adjective
Mais comum: Court
 CourtJudicial
Pronúncia🇬🇧 /["/kɔːt/"]/🇺🇸 /["/kɔːrt/"]/🇬🇧 /["/dʒuˈdɪʃl/"]/🇺🇸 /["/dʒuˈdɪʃl/"]/
SignificadoA place where legal cases are decided.Related to the law or courts.
ExemploThe judge asked the defendant to stand before the court.judicial powers
RegistroFormalFormal
Quão comumTop 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRB1C1
Classe gramaticalnounadjective
Colocaçõescivil, criminal, Appeals Court, go to, take somebody/​something to, come to, hear something, acquit somebody, clear somebody, bailiff, clerk, judge, at court, before a/​the court, in court, contempt of court, a court of appeal, court of claims, civil, criminal, Appeals Court, go to, take somebody/​something to, come to, hear something, acquit somebody, clear somebody, bailiff, clerk, judge, at court, before a/​the court, in court, contempt of court, a court of appeal, court of claims, basketball, squash, tennis, off (the) court, on (the) court, imperial, royal, circles, jester, at (a/​the) court, imperial, royal, circles, jester, at (a/​the) courtjudicial system, judicial review, judicial proceedings, judicial authority, judicial action
Antônimosfreedom, libertyextrajudicial, nonjudicial
Erros comunsConfused with 'quart' (a measurement), Use in incorrect contexts, like sports instead of law, Omitting articles, e.g., 'the court' instead of just 'court'Confused with 'judiciary' — 'judicial' describes things related to courts, while 'judiciary' refers to a system or group of judges., Using 'judicial' too informally — it's a formal term., Incorrectly applying 'judicial' in non-legal contexts.
Notas de usoUse 'court' when discussing legal matters. It is formal, appropriate in legal contexts, but avoid in casual conversations.Use 'judicial' in contexts concerning legal matters, courts, or justice. Not suitable for casual conversations; best used in formal writing or discussions about law.

Perguntas frequentes: Court vs Judicial

Qual é a diferença entre Court e Judicial?

Court: A place where legal cases are decided. Judicial: Related to the law or courts.

Qual é mais comum: Court e Judicial?

Court é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Court e Judicial?

Judicial é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Court e Judicial estão no mesmo nível CEFR?

Court: B1, Judicial: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Court e Judicial?

Court: noun, Judicial: adjective.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Court: The judge asked the defendant to stand before the court. Judicial: judicial powers

Posso usar Court e Judicial de forma intercambiável?

Nem sempre. Court e Judicial são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas