Commission vs Earnings vs Fee vs Payment vs Reward vs Share

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Commission

Top 2000 (comum)B2noun

Earnings

Top 2000 (comum)C1noun

Fee

Top 1000 (muito comum)B2noun

Payment

Top 1000 (muito comum)B1noun

Reward

Top 1000 (muito comum)B2noun

Share

Top 1000 (muito comum)A1verb
 CommissionEarningsFeePaymentRewardShare
Pronúncia🇬🇧 /["/kəˈmɪʃn/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈɜːnɪŋz/"]/🇺🇸 /["/ˈɜːrnɪŋz/"]/🇬🇧 /["/fiː/"]/🇺🇸 /["/fiː/"]/🇬🇧 /["/ˈpeɪmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈpeɪmənt/"]/🇬🇧 /["/rɪˈwɔːd/"]/🇺🇸 /["/rɪˈwɔːrd/"]/🇬🇧 /["/ʃeə(r)/","/ʃeəz/","/ʃeəd/","/ˈʃeərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ʃer/","/ʃerz/","/ʃerd/","/ˈʃerɪŋ/"]/
SignificadoUma taxa paga a alguém por fazer um trabalho ou venda.A fee paid to someone for doing a job or sale.Dinheiro que você faz com trabalho ou investimentos.Money you make from work or investments.Uma quantia em dinheiro que você paga por um serviço.An amount of money that you pay for a service.Dinheiro dado por algo.Money given for something.Algo dado por fazer algo bom ou valioso.Something given for doing something good or valuable.Deixar alguém usar ou ter parte de algo que você tem.To let someone use or have part of something that you have.
ExemploShe received a commission to create a new sculpture for the city park.The company's earnings increased significantly this quarter due to higher sales.She had to pay a fee to enroll in the course.The payment for the new smartphone was processed successfully.The reward for completing the project was a week off from work.I will share my toys with my friends.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB2C1B2B1B2A1
Classe gramaticalnounnounnounnounnounverb
Colocaçõesinternational, national, independent, appoint, create, establish, commission for, commission on, a commission of inquiry, big, high, small, earn, get, receive, in commission, on commission, commission for, on a commission basis, big, high, small, earn, get, receive, in commission, on commission, commission for, on a commission basis, private, public, accept, get, receivehigh, record, strong, level, have, generate, calculate, estimate, forecast, projection, earnings  from, earnings  of, ten times, twenty times, etc. earnings, growth in earnings, loss of earnings, high, record, strong, level, have, generate, calculate, estimate, forecast, projection, earnings  from, earnings  of, ten times, twenty times, etc. earnings, growth in earnings, loss of earningsexorbitant, fat, hefty, charge, impose, incur, be due, be payable, apply, income, revenue, payment, for a fee, fee for, fee on, exorbitant, fat, hefty, charge, impose, incur, be due, be payable, apply, income, revenue, payment, for a fee, fee for, fee onimmediate, prompt, late, make, authorize, arrange for, be due, option, plan, schedule, in payment, in payment for, in payment of, a method of payment, payment in advance, payment in full, annual, monthly, etc., afford, keep up, meet, in payments, payment for, payment from, the balance of paymentsgreat, high, huge, earn, enjoy, gain, system, as a reward, reward for, reward enough, reward and punishment, be its own reward, big, huge, large, offer, put up, give somebody, money, reward forfully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared, fully, equally, broadly, want to, would like to, be prepared to, among, between, in, widely shared
Antônimosbonus, salary, wageloss, debt, expenditurerefund, creditrefund, reimbursementpunishment, penaltyhoard, keep, withhold
Erros comunsConfusing 'commission' with 'commision' (incorrect spelling), Using 'commission' as a verb incorrectly, should be 'to commission something', Mixing up 'commission' with 'committee'Confusing 'earnings' with 'income' - they are similar but 'earnings' usually refers to profits., Using 'earning' in plural form - 'earnings' is always plural., Misusing in non-financial contexts - typically related to money.Confused with 'charge' - 'fee' usually refers to fixed amounts for services., Using 'fees' incorrectly in a singular context - e.g., saying 'a fee' when referring to multiple charges.Confused with 'receipt'—a receipt is proof of payment., Using 'payment' as a verb instead of a noun., Misplacing the preposition, saying 'payment to' when it should be 'payment for'.Confused with 'award' which refers to a formal recognition., Using the word without an object, e.g., 'I will reward' instead of 'I will reward you.', Mixing up 'reward' with 'punish' when discussing outcomes.Using 'share' without an object (e.g., saying 'I will share' instead of 'I will share my lunch'), Confusing 'share' with 'sharpen', Incorrectly using 'share' as a noun rather than a verb (e.g., saying 'the share of the book' instead of 'the sharing of the book')
Notas de usoUsado em contextos de negócios; muitas vezes refere-se a pagamentos baseados em vendas. Não é tipicamente usado em conversas casuais.Used in business contexts; often refers to payments based on sales. Not typically used in casual conversation.Usado em contextos formais e informais, muitas vezes em finanças ou ao discutir renda. Evite em conversas casuais, a menos que esteja discutindo dinheiro especificamente.Used in both formal and informal contexts, often in finance or when discussing income. Avoid in casual conversations unless discussing money specifically.Use 'taxa' em contextos relacionados a pagamentos por serviços como mensalidades, entrada ou assinaturas. Geralmente não é usada para despesas casuais como compras de supermercado.Use 'fee' in contexts related to payments for services like tuition, entry, or subscriptions. It’s not typically used for casual expenses like groceries.Use 'pagamento' para se referir a dinheiro em transações, como contas ou compras. É neutro, mas também pode ser usado em contextos formais, como contratos.Use 'payment' when referring to money in transactions, like bills or purchases. It's neutral but can also be used in formal contexts, such as contracts.Comumente usado em vários contextos como educação, trabalho e relacionamentos pessoais. Adequado para ambientes formais e informais; evite usar em contextos que diminuam o valor da recompensa.Commonly used in various contexts like education, work, and personal relationships. Suitable for formal and informal settings; avoid using in contexts that diminish the value of the reward.Use 'share' ao falar sobre dividir recursos ou experiências. É apropriado tanto na fala quanto na escrita. Evite em contextos muito formais onde termos mais específicos podem ser necessários.Use 'share' when talking about dividing resources or experiences. It's appropriate in both spoken and written English. Avoid in very formal contexts where more specific terms may be required.

Veja em clipes reais

Commission
Payment

Perguntas frequentes: Commission vs Earnings vs Fee vs Payment vs Reward vs Share

Qual é a diferença entre Commission, Earnings, Fee, Payment, Reward e Share?

Commission: A fee paid to someone for doing a job or sale. Earnings: Money you make from work or investments. Fee: An amount of money that you pay for a service. Payment: Money given for something. Reward: Something given for doing something good or valuable. Share: To let someone use or have part of something that you have.

Qual é mais avançada: Commission, Earnings, Fee, Payment, Reward e Share?

Earnings é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Commission, Earnings, Fee, Payment, Reward e Share estão no mesmo nível CEFR?

Commission: B2, Earnings: C1, Fee: B2, Payment: B1, Reward: B2, Share: A1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Commission, Earnings, Fee, Payment, Reward e Share?

Commission: noun, Earnings: noun, Fee: noun, Payment: noun, Reward: noun, Share: verb.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Commission: She received a commission to create a new sculpture for the city park. Earnings: The company's earnings increased significantly this quarter due to higher sales. Fee: She had to pay a fee to enroll in the course. Payment: The payment for the new smartphone was processed successfully. Reward: The reward for completing the project was a week off from work. Share: I will share my toys with my friends.

Posso usar Commission, Earnings, Fee, Payment, Reward e Share de forma intercambiável?

Nem sempre. Commission, Earnings, Fee, Payment, Reward e Share são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.