Clarify vs Good explain it to them
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Clarify
Top 1000 (muito comum)B2verb
Good explain it to them
Top 2000 (comum)
Mais comum: Clarify
| Clarify | Good explain it to them | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈklærəfaɪ/","/ˈklærəfaɪz/","/ˈklærəfaɪd/","/ˈklærəfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ɡʊd ɪkˈspleɪn ɪt tuː ðɛm//🇺🇸 //ɡʊd ɪkˈspleɪn ɪt tu ðɛm// |
| Significado | Deixar algo claro ou fácil de entender.To make something clear or easy to understand. | Say something clearly to someone. |
| Exemplo | I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. | Please, good explain it to them so they understand. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | fully, exactly, further, attempt to, seek to, try to | difficult concept, complex idea, simple terms, key points, important message |
| Antônimos | confuse, muddle, obscure | - |
| Erros comuns | 'Clear' is sometimes incorrectly used instead of 'clarify.', Confusing 'clarify' with 'intensify' because they sound similar., Using 'clarify' as a noun instead of a verb. | Omitting 'good' leads to incorrect phrasing., Using 'explain to they' instead of 'to them'., Confusing with 'good explain him'. |
| Notas de uso | Use 'esclarecer' quando quiser tornar algo mais compreensível. É apropriado tanto em contextos escritos quanto falados. Evite usá-lo em conversas muito informais onde palavras mais simples seriam suficientes.Use 'clarify' when you want to make something more understandable. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual conversations where simpler words would suffice. | Use this phrase when you want to emphasize that a clear explanation is needed. Suitable in most conversations, but be mindful of tone in formal settings. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Clarify vs Good explain it to them
Qual é a diferença entre Clarify e Good explain it to them?
Clarify: To make something clear or easy to understand. Good explain it to them: Say something clearly to someone.
Qual é mais comum: Clarify e Good explain it to them?
Clarify é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Clarify: I need you to clarify your instructions so that everyone understands the task. Good explain it to them: Please, good explain it to them so they understand.
Posso usar Clarify e Good explain it to them de forma intercambiável?
Nem sempre. Clarify e Good explain it to them são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.