Calm down vs Chill out vs Slow down turbo vs Slow it down
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Calm down
Chill out
Slow down turbo
Slow it down
| Calm down | Chill out | Slow down turbo | Slow it down | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn// | 🇬🇧 //tʃɪl aʊt//🇺🇸 //tʃɪl aʊt// | 🇬🇧 //sləʊ daʊn ˈtɜːbəʊ//🇺🇸 //sloʊ daʊn ˈtɜrboʊ// | 🇬🇧 //sləʊ ɪt daʊn//🇺🇸 //sloʊ ɪt daʊn// |
| Significado | To relax or stop being upset. | Acalmar-se e relaxar.Calm down and relax. | A phrase to tell someone to be less fast or excited. | Make something go slower. |
| Exemplo | You need to calm down before we continue this discussion. | You need to chill out and stop worrying so much about the exam. | You win the race, but you need to slow down turbo next time! | Can you please slow it down? I can't keep up. |
| Registro | Neutro | Informal | Informal | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) | Top 5000 (bastante comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Colocações | calm down the situation, calm down emotions, calm down quickly | chill out time, chill out period, chill out zone | slow down turbo, slow down excitement, slow down the pace | slow it down for clarity, slow it down when speaking, slow it down in traffic |
| Antônimos | agitate, excite, disturb | - | - | - |
| Erros comuns | 'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse. | 'Chill out' is often confused with 'cool off', but the meanings can slightly differ., Some learners use 'chill out' in a serious context, which may sound inappropriate., Using 'chill out' as a command can come off as rude. | Overusing in serious conversations., Mispronouncing 'turbo' as 'turbine'. | Using it in a formal situation when a more specific term is better., Incorrectly using 'slow it down' with inanimate objects that cannot be slowed., Confusing with 'take it easy', which has a different meaning. |
| Notas de uso | Use in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully. | Use 'chill out' em conversas casuais para sugerir que alguém deveria relaxar. Evite em contextos formais.Use 'chill out' in casual conversations to suggest someone should relax. Avoid in formal contexts. | Used in casual conversations. It's often playful or sarcastic, reminding someone to take it easy. Not suitable for formal situations. | Used in both casual and professional contexts. Appropriate when requesting a reduction in pace, often in discussions or presentations. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Calm down vs Chill out vs Slow down turbo vs Slow it down
Qual é a diferença entre Calm down, Chill out, Slow down turbo e Slow it down?
Calm down: To relax or stop being upset. Chill out: Calm down and relax. Slow down turbo: A phrase to tell someone to be less fast or excited. Slow it down: Make something go slower.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Chill out: You need to chill out and stop worrying so much about the exam. Slow down turbo: You win the race, but you need to slow down turbo next time! Slow it down: Can you please slow it down? I can't keep up.
Posso usar Calm down, Chill out, Slow down turbo e Slow it down de forma intercambiável?
Nem sempre. Calm down, Chill out, Slow down turbo e Slow it down são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.