Calm down vs Chill out vs Slow down turbo vs Slow it down

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Calm down

Top 1.000 (sehr häufig)

Chill out

InformellTop 2.000 (häufig)

Slow down turbo

InformellTop 5.000 (recht häufig)

Slow it down

Top 1.000 (sehr häufig)
 Calm downChill outSlow down turboSlow it down
Aussprache🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn//🇬🇧 //tʃɪl aʊt//🇺🇸 //tʃɪl aʊt//🇬🇧 //sləʊ daʊn ˈtɜːbəʊ//🇺🇸 //sloʊ daʊn ˈtɜrboʊ//🇬🇧 //sləʊ ɪt daʊn//🇺🇸 //sloʊ ɪt daʊn//
BedeutungTo relax or stop being upset.Beruhig dich und entspann dich.Calm down and relax.A phrase to tell someone to be less fast or excited.Make something go slower.
BeispielYou need to calm down before we continue this discussion.You need to chill out and stop worrying so much about the exam.You win the race, but you need to slow down turbo next time!Can you please slow it down? I can't keep up.
RegisterNeutralInformellInformellNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Top 5.000 (recht häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
Kollokationencalm down the situation, calm down emotions, calm down quicklychill out time, chill out period, chill out zoneslow down turbo, slow down excitement, slow down the paceslow it down for clarity, slow it down when speaking, slow it down in traffic
Antonymeagitate, excite, disturb---
Häufige Fehler'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse.'Chill out' is often confused with 'cool off', but the meanings can slightly differ., Some learners use 'chill out' in a serious context, which may sound inappropriate., Using 'chill out' as a command can come off as rude.Overusing in serious conversations., Mispronouncing 'turbo' as 'turbine'.Using it in a formal situation when a more specific term is better., Incorrectly using 'slow it down' with inanimate objects that cannot be slowed., Confusing with 'take it easy', which has a different meaning.
Hinweise zur VerwendungUse in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully.Benutze „chillen“ in lockeren Gesprächen, um jemandem vorzuschlagen, sich zu entspannen. Vermeide es in formellen Kontexten.Use 'chill out' in casual conversations to suggest someone should relax. Avoid in formal contexts.Used in casual conversations. It's often playful or sarcastic, reminding someone to take it easy. Not suitable for formal situations.Used in both casual and professional contexts. Appropriate when requesting a reduction in pace, often in discussions or presentations.

Sieh es in echten Clips

Calm down
Chill out
Slow down turbo
Slow it down

Häufige Fragen: Calm down vs Chill out vs Slow down turbo vs Slow it down

Was ist der Unterschied zwischen Calm down, Chill out, Slow down turbo und Slow it down?

Calm down: To relax or stop being upset. Chill out: Calm down and relax. Slow down turbo: A phrase to tell someone to be less fast or excited. Slow it down: Make something go slower.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Chill out: You need to chill out and stop worrying so much about the exam. Slow down turbo: You win the race, but you need to slow down turbo next time! Slow it down: Can you please slow it down? I can't keep up.

Kann ich Calm down, Chill out, Slow down turbo und Slow it down austauschbar verwenden?

Nicht immer. Calm down, Chill out, Slow down turbo und Slow it down sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche