Call it vs Designate vs Identify vs Label vs Name
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Call it
Designate
Identify
Label
Name
| Call it | Designate | Identify | Label | Name | |
|---|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //kɔːl ɪt//🇺🇸 //kɔl ɪt// | 🇬🇧 /["/ˈdezɪɡneɪt/","/ˈdezɪɡneɪts/","/ˈdezɪɡneɪtɪd/","/ˈdezɪɡneɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈdezɪɡneɪt/","/ˈdezɪɡneɪts/","/ˈdezɪɡneɪtɪd/","/ˈdezɪɡneɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪˈdɛntɪfaɪ//🇺🇸 //aɪˈdɛn tə faɪ// | 🇬🇧 /["/ˈleɪbl/"]/🇺🇸 /["/ˈleɪbl/"]/ | 🇬🇧 /["/neɪm/"]/🇺🇸 /["/neɪm/"]/ |
| Significado | Dar um nome ou se referir a algo.To name or refer to something. | Escolher alguém ou algo para uma função ou propósito específico.To choose someone or something for a specific role or purpose. | Dizer quem ou o que é alguém ou algo.To say who or what someone or something is. | Uma palavra ou símbolo que diz o que algo é.A word or symbol that tells you what something is. | Uma palavra que mostra quem alguém é.A word that shows who someone is. |
| Exemplo | Let's just call it a night and go home. | The committee will designate a spokesperson for the press conference. | The teacher asked us to identify the different species of plants. | Please attach a label to each box so we know what’s inside. | My name is Sarah and I love to read. |
| Registro | Neutro | Formal | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | C1 | A2 | B1 | A1 |
| Classe gramatical | verb | verb | noun | noun | |
| Colocações | call it a day, call it quits, call it like you see it | formally, officially, specially, for, formally, officially, specially, for | identify an object, identify a problem, identify a mistake, identify the source, identify risks | adhesive, sticky, package, bear, carry, have, on a/the label, label on, ideological, party, apply, assign, attach, music, record, major, launch, sign to, sign with, under a/the label | Christian, first, given, have, bear, carry, appear, sound…, imply something, badge, tag, plate, by name, by the name of, in somebody/something’s name, a change of name, give your name to something, a list of names, big, good, bad, have, become, make, name for, somebody’s name is mud, big, familiar, famous |
| Antônimos | - | reject, disregard | ignore, overlook, confuse | unlabelled, nameless | unknown, anonymous |
| Erros comuns | Confused with 'call out' (meaning to speak loudly), Omitting 'it' in phrases like 'call it a day', Using it inappropriately in formal contexts | Confusing 'designate' with 'design' which means to create or plan., Using 'designate' as a noun instead of a verb., Incorrectly placing 'designate' before the subject in a sentence. | Confused with 'identify with', which means to relate to someone., Using 'identifying' incorrectly as a noun., Forgetting to use an object after 'identify'. | 'Label' is sometimes confused with 'tag' even though they can have different uses., Learners might forget to use 'label' as a verb and instead use it only as a noun., Some learners use 'label' incorrectly in plural forms like 'labeles'. | Confusing 'name' with 'title', forgetting they are different concepts., Using 'name' as a verb incorrectly, such as 'I name the car'., Not capitalizing proper nouns when referring to names. |
| Notas de uso | Usado em conversas para indicar como algo é nomeado. Evite usar em escrita muito formal.Used in conversation to indicate how something is named. Avoid using in very formal writing. | Usado em contextos formais, muitas vezes em configurações ou documentos oficiais. Não é adequado para conversas casuais. Comumente usado em contextos legais, acadêmicos ou organizacionais.Used in formal contexts, often in official settings or documents. Not suitable for casual conversation. Commonly used in legal, academic, or organizational contexts. | Usado ao reconhecer ou nomear algo. Comum em situações cotidianas e contextos formais, mas evite em conversas casuais.Used when recognizing or naming something. Common in everyday situations and formal contexts, but avoid in casual conversations. | Use 'rótulo' ou 'etiqueta' para se referir a nomes ou identificadores de itens. É apropriado tanto na fala quanto na escrita, mas evite usar em conversas muito informais.Use 'label' when referring to names or tags for items. It's appropriate in both spoken and written contexts, but avoid using it in very casual conversations. | Use 'nome' ao falar sobre o título pessoal ou identidade de alguém. Evite usá-lo em documentos muito formais onde os títulos podem ser mais apropriados.Use 'name' when talking about someone's personal title or identity. Avoid using it in very formal documents where titles may be more appropriate. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Call it vs Designate vs Identify vs Label vs Name
Qual é a diferença entre Call it, Designate, Identify, Label e Name?
Call it: To name or refer to something. Designate: To choose someone or something for a specific role or purpose. Identify: To say who or what someone or something is. Label: A word or symbol that tells you what something is. Name: A word that shows who someone is.
Qual é mais formal: Call it, Designate, Identify, Label e Name?
Designate é a mais formal entre elas.
Qual é mais avançada: Call it, Designate, Identify, Label e Name?
Designate é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Call it: Let's just call it a night and go home. Designate: The committee will designate a spokesperson for the press conference. Identify: The teacher asked us to identify the different species of plants. Label: Please attach a label to each box so we know what’s inside. Name: My name is Sarah and I love to read.
Posso usar Call it, Designate, Identify, Label e Name de forma intercambiável?
Nem sempre. Call it, Designate, Identify, Label e Name são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.