Burden vs Load vs Obligation vs Responsibility
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Burden
Load
Obligation
Responsibility
| Burden | Load | Obligation | Responsibility | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈbɜːdən//🇺🇸 //ˈbɜrdən// | 🇬🇧 /["/ləʊd/"]/🇺🇸 /["/ləʊd/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˌspɒnsəˈbɪləti/"]/🇺🇸 /["/rɪˌspɑːnsəˈbɪləti/"]/ |
| Significado | A heavy load or responsibility. | To put something heavy onto something, like a truck. | Something you must do; a duty or responsibility. | Being in charge of something you must take care of. |
| Exemplo | The burden of debt weighed heavily on his mind. | The truck can carry a heavy load of equipment for the construction site. | She felt a strong obligation to help her friends in need. | Taking care of your pet is a big responsibility. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | C1 | B2 | B2 | B1 |
| Classe gramatical | noun | noun | noun | noun |
| Colocações | bear a burden, lighten the burden, share the burden | heavy, light, full, bear, carry, shoulder, under its, etc. load, heavy, light, full, bear, carry, shoulder, under its, etc. load, heavy, light, full, bear, carry, shoulder, under its, etc. load | contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of | complete, full, total, have, accept, acknowledge, fall on somebody, fall to somebody, lie with somebody, responsibility for, responsibility towards/toward, the age of criminal responsibility, the burden of responsibility, do something on your own responsibility, complete, full, total, have, accept, acknowledge, fall on somebody, fall to somebody, lie with somebody, responsibility for, responsibility towards/toward, the age of criminal responsibility, the burden of responsibility, do something on your own responsibility, heavy, major, onerous, have, carry out, discharge, responsibility for, responsibility to, responsibility towards/toward, duties and responsibilities, rights and responsibilities |
| Antônimos | relief, support | unload, empty | freedom, option, choice | irresponsibility, neglect, carelessness |
| Erros comuns | Confusing with 'loaded', which refers to being full or heavy, not the emotional weight., Using 'burden' to describe light objects, which doesn't fit the meaning. | 'Loaded' confused with 'load' when speaking., 'Load' used without an object (e.g., 'I will load' instead of 'I will load the truck')., 'Load' misused in non-physical contexts, like emotions. | Confused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts. | Saying 'responsibility to' instead of 'responsibility for'., Confusing 'responsibility' with 'responsible'., Using it in singular form incorrectly in plural contexts. |
| Notas de uso | Use 'burden' to describe a physical load or emotional strain. It's more formal than 'load' and can imply a negative weight. | Use 'load' when referring to putting items on vehicles or carrying heavy things. Avoid in very formal writing; instead, use 'cargo' or 'shipment'. | Use 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations. | Use in situations where someone has duties or obligations. It fits well in both personal and professional contexts. Avoid using it in very casual conversations. |
Perguntas frequentes: Burden vs Load vs Obligation vs Responsibility
Qual é a diferença entre Burden, Load, Obligation e Responsibility?
Burden: A heavy load or responsibility. Load: To put something heavy onto something, like a truck. Obligation: Something you must do; a duty or responsibility. Responsibility: Being in charge of something you must take care of.
Qual é mais avançada: Burden, Load, Obligation e Responsibility?
Burden é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Burden, Load, Obligation e Responsibility estão no mesmo nível CEFR?
Burden: C1, Load: B2, Obligation: B2, Responsibility: B1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Burden, Load, Obligation e Responsibility?
Burden: noun, Load: noun, Obligation: noun, Responsibility: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Burden: The burden of debt weighed heavily on his mind. Load: The truck can carry a heavy load of equipment for the construction site. Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need. Responsibility: Taking care of your pet is a big responsibility.
Posso usar Burden, Load, Obligation e Responsibility de forma intercambiável?
Nem sempre. Burden, Load, Obligation e Responsibility são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.