Belief vs That emotion is at the foundation
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Belief
Top 1000 (muito comum)B1noun
That emotion is at the foundation
Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Belief
| Belief | That emotion is at the foundation | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/bɪˈliːf/"]/🇺🇸 /["/bɪˈliːf/"]/ | 🇬🇧 //ðæt ɪˈməʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//🇺🇸 //ðæt ɪˈmoʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən// |
| Significado | Algo que você acha que é verdade.Something you think is true. | That feeling is the base. |
| Exemplo | Her belief in the power of education changed her life. | That emotion is at the foundation of her decision to leave. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | B1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | absolute, deep-seated, deeply held, set, system, espouse, have, hold, persist, system, beyond belief, in the belief that, belief about, contrary to popular belief, absolute, deep-seated, deeply held, set, system, espouse, have, hold, persist, system, beyond belief, in the belief that, belief about, contrary to popular belief, absolute, deep-seated, deeply held, set, system, espouse, have, hold, persist, system, beyond belief, in the belief that, belief about, contrary to popular belief | emotion is at the foundation, strong emotion at the foundation, emotion serves as the foundation |
| Antônimos | disbelief, skepticism | - |
| Erros comuns | Confusing 'belief' with 'believe' (the verb form)., Using 'beliefs' inappropriately when referring to a single idea., Misplacing the preposition (should be 'belief in' or 'belief on'). | Confused about using 'emotion' instead of 'feeling'., Using 'foundation' too literally instead of metaphorically., Incorrectly placing 'that' far from 'emotion' in the sentence. |
| Notas de uso | Use 'crença' em discussões sobre opiniões, fé e confiança. É apropriado em contextos acadêmicos, pessoais e religiosos, mas pode ser muito forte para discussões casuais.Use 'belief' in discussions about opinions, faith, and confidence. It's appropriate in academic, personal, and religious contexts but may be too strong for casual discussions. | Use in discussions about feelings or reasons behind actions. Appropriate in both casual and formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Belief vs That emotion is at the foundation
Qual é a diferença entre Belief e That emotion is at the foundation?
Belief: Something you think is true. That emotion is at the foundation: That feeling is the base.
Qual é mais comum: Belief e That emotion is at the foundation?
Belief é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Belief: Her belief in the power of education changed her life. That emotion is at the foundation: That emotion is at the foundation of her decision to leave.
Posso usar Belief e That emotion is at the foundation de forma intercambiável?
Nem sempre. Belief e That emotion is at the foundation são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.