Awareness vs Sense
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Awareness
Sense
| Awareness | Sense | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əˈweənəs/"]/🇺🇸 /["/əˈwernəs/"]/ | 🇬🇧 /["/sens/"]/🇺🇸 /["/sens/"]/ |
| Significado | Saber sobre alguma coisa ou estar ciente disso.Knowing about something or being conscious of it. | Uma das cinco maneiras de sentir as coisas (como visão ou tato).One of the five ways to feel things (like sight or touch). |
| Exemplo | Her awareness of the issues around climate change has increased significantly. | It makes perfect sense that he would want to help his friend. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B2 | A2 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | full, greater, heightened, have, build, create, increase, spread, campaign, programme/program, training, awareness among, awareness of, a lack of awareness | good, great, wonderful, have, sense of, complete, perfect, good, have, display, show, sense in, have more money than sense, make little sense, (not) an ounce of sense, broad, loose, wide, have, in a sense, in every sense of the word, in a very real sense, in the true sense of the word, acute, developed, good, have, lose, heighten, tell somebody, reel, swim, organ, through the senses, the five senses, the sense of hearing, the sense of sight, deep, great, keen, experience, feel, have, sense of, a false sense of security, come to, regain, take leave of |
| Antônimos | ignorance, unawareness | nonsense, incomprehension |
| Erros comuns | Confused with 'awarenesses' as the plural form. 'Awareness' is usually uncountable., Using it in a context where 'knowledge' or 'understanding' would be more precise., Mispronouncing it, often placing emphasis incorrectly on syllables. | Confused with 'scent' when referring to smell., Using 'sense' as a verb when it should be a noun., Misunderstanding the plural form; 'senses' should reference multiple types. |
| Notas de uso | Usado em discussões sobre questões sociais, crescimento pessoal ou saúde. Evite em conversas muito casuais. Pode ser formal em contextos de negócios.Used in discussions about social issues, personal growth, or health. Avoid in highly casual conversations. Can be formal in business contexts. | Use 'sense' para descrever a percepção através da visão, audição, paladar, tato ou olfato. É comumente usado em contextos formais e informais ao discutir sentimentos ou consciência. Evite usá-lo em contextos excessivamente casuais ou de gíria.Use 'sense' to describe perception through sight, sound, taste, touch, or smell. It's commonly used in both formal and informal contexts when discussing feelings or awareness. Avoid using it in overly casual or slang contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Awareness vs Sense
Qual é a diferença entre Awareness e Sense?
Awareness: Knowing about something or being conscious of it. Sense: One of the five ways to feel things (like sight or touch).
Qual é mais comum: Awareness e Sense?
Sense é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Awareness e Sense?
Awareness é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Awareness e Sense estão no mesmo nível CEFR?
Awareness: B2, Sense: A2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Awareness e Sense?
Awareness: noun, Sense: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Awareness: Her awareness of the issues around climate change has increased significantly. Sense: It makes perfect sense that he would want to help his friend.
Posso usar Awareness e Sense de forma intercambiável?
Nem sempre. Awareness e Sense são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.