Awareness vs Sense

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Awareness

Top 2.000 (häufig)B2noun

Sense

Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Am häufigsten: Sense
 AwarenessSense
Aussprache🇬🇧 /["/əˈweənəs/"]/🇺🇸 /["/əˈwernəs/"]/🇬🇧 /["/sens/"]/🇺🇸 /["/sens/"]/
BedeutungZu wissen, dass es etwas gibt oder sich dessen bewusst zu sein.Knowing about something or being conscious of it.Eine der fünf Arten, Dinge zu fühlen (wie Sehen oder Tasten).One of the five ways to feel things (like sight or touch).
BeispielHer awareness of the issues around climate change has increased significantly.It makes perfect sense that he would want to help his friend.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauB2A2
Wortartnounnoun
Kollokationenfull, greater, heightened, have, build, create, increase, spread, campaign, programme/​program, training, awareness among, awareness of, a lack of awarenessgood, great, wonderful, have, sense of, complete, perfect, good, have, display, show, sense in, have more money than sense, make little sense, (not) an ounce of sense, broad, loose, wide, have, in a sense, in every sense of the word, in a very real sense, in the true sense of the word, acute, developed, good, have, lose, heighten, tell somebody, reel, swim, organ, through the senses, the five senses, the sense of hearing, the sense of sight, deep, great, keen, experience, feel, have, sense of, a false sense of security, come to, regain, take leave of
Antonymeignorance, unawarenessnonsense, incomprehension
Häufige FehlerConfused with 'awarenesses' as the plural form. 'Awareness' is usually uncountable., Using it in a context where 'knowledge' or 'understanding' would be more precise., Mispronouncing it, often placing emphasis incorrectly on syllables.Confused with 'scent' when referring to smell., Using 'sense' as a verb when it should be a noun., Misunderstanding the plural form; 'senses' should reference multiple types.
Hinweise zur VerwendungWird in Diskussionen über soziale Themen, persönliches Wachstum oder Gesundheit verwendet. Eher formell, aber auch in geschäftlichen Kontexten. Eher selten in lockeren Gesprächen.Used in discussions about social issues, personal growth, or health. Avoid in highly casual conversations. Can be formal in business contexts.Verwende 'Sinn', um Wahrnehmung durch Sehen, Hören, Schmecken, Tasten oder Riechen zu beschreiben. Es wird häufig sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet, wenn über Gefühle oder Bewusstsein gesprochen wird. Vermeide die Verwendung in übermäßig lockeren oder umgangssprachlichen Kontexten.Use 'sense' to describe perception through sight, sound, taste, touch, or smell. It's commonly used in both formal and informal contexts when discussing feelings or awareness. Avoid using it in overly casual or slang contexts.

Sieh es in echten Clips

Sense

Häufige Fragen: Awareness vs Sense

Was ist der Unterschied zwischen Awareness und Sense?

Awareness: Knowing about something or being conscious of it. Sense: One of the five ways to feel things (like sight or touch).

Was ist häufiger: Awareness und Sense?

Sense ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Was ist anspruchsvoller: Awareness und Sense?

Awareness ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.

Sind Awareness und Sense auf demselben CEFR-Niveau?

Awareness: B2, Sense: A2 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Awareness und Sense?

Awareness: noun, Sense: noun.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Awareness: Her awareness of the issues around climate change has increased significantly. Sense: It makes perfect sense that he would want to help his friend.

Kann ich Awareness und Sense austauschbar verwenden?

Nicht immer. Awareness und Sense sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche