Aside vs Beside the point
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Aside
Top 2000 (comum)B2adverb
Beside the point
Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Aside
| Aside | Beside the point | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əˈsaɪd/"]/🇺🇸 /["/əˈsaɪd/"]/ | 🇬🇧 //bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt//🇺🇸 //bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt// |
| Significado | Para um lado; não faz parte da ação principal.To one side; not part of the main action. | Não é importante ou relevante.Not important or relevant. |
| Exemplo | She pulled the curtain aside. | Her comments about the weather were beside the point in our serious discussion. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 5000 (bastante comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | adverb | |
| Colocações | put aside, set aside, step aside | be beside the point, beside the point in discussions, something is beside the point, aside from the point, focus on the point |
| Antônimos | together, inclusion | - |
| Erros comuns | Confused with 'beside' which relates to location., In the wrong context, leading to unclear meaning., Using it as a noun instead of an adverb. | Confused with 'besides the point', which has a similar meaning., Using it in very formal writing where a simpler phrase might be clearer., Mispronouncing or misusing in casual conversation. |
| Notas de uso | Use 'de lado' para indicar que algo não está incluído na conversa ou ação principal. É frequentemente usado em narrações ou discursos.Use 'aside' when you want to indicate that something is not included in the main conversation or action. It's often used in storytelling or speeches. | Use 'irrelevante' ou 'não vem ao caso' em discussões para indicar que um comentário não se relaciona com o tópico principal. Adequado em contextos formais e informais.Use 'beside the point' in discussions to indicate that a comment does not relate to the main topic. Suitable in both formal and informal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Aside vs Beside the point
Qual é a diferença entre Aside e Beside the point?
Aside: To one side; not part of the main action. Beside the point: Not important or relevant.
Qual é mais comum: Aside e Beside the point?
Aside é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Aside: She pulled the curtain aside. Beside the point: Her comments about the weather were beside the point in our serious discussion.
Posso usar Aside e Beside the point de forma intercambiável?
Nem sempre. Aside e Beside the point são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.