Agreement vs Contracts
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Agreement
Top 1000 (muito comum)B1noun
Contracts
FormalTop 2000 (comum)
Mais formal: ContractsMais comum: Agreement
| Agreement | Contracts | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/ | 🇬🇧 //ˈkɒntrækt//🇺🇸 //ˈkɑːntrækt// |
| Significado | Uma decisão ou entendimento feito por duas ou mais pessoas.A decision or understanding made by two or more people. | An agreement or deal between two or more parties. |
| Exemplo | The two countries reached an agreement to trade resources. | We signed the contracts to finalize the deal. |
| Registro | Neutro | Formal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B1 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | draft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/the agreement, under an/the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with | sign a contract, breach of contract, contract negotiation, contract terms, renew a contract |
| Antônimos | disagreement, conflict, dissonance | agreement breach, disagreement |
| Erros comuns | Confused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics. | Confused with 'contract' as a singular noun., Using 'contracts' in informal settings., Not recognizing the legal implications of a contract. |
| Notas de uso | Usado ao falar sobre decisões tomadas em conjunto. Adequado em contextos falados e escritos. Evite em ambientes muito informais onde palavras mais simples podem ser suficientes.Used when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice. | Use in legal and business contexts. Not typically used in casual conversation. Can refer to written documents or verbal agreements. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Agreement vs Contracts
Qual é a diferença entre Agreement e Contracts?
Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Contracts: An agreement or deal between two or more parties.
Qual é mais formal: Agreement e Contracts?
Contracts é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Agreement e Contracts?
Agreement é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Contracts: We signed the contracts to finalize the deal.
Posso usar Agreement e Contracts de forma intercambiável?
Nem sempre. Agreement e Contracts são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.