Agreement बनाम Contracts
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Agreement
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1noun
Contracts
औपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Contractsसबसे आम: Agreement
| Agreement | Contracts | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/ | 🇬🇧 //ˈkɒntrækt//🇺🇸 //ˈkɑːntrækt// |
| अर्थ | दो या दो से अधिक लोगों द्वारा लिया गया निर्णय या समझ।A decision or understanding made by two or more people. | An agreement or deal between two or more parties. |
| उदाहरण | The two countries reached an agreement to trade resources. | We signed the contracts to finalize the deal. |
| रजिस्टर | तटस्थ | औपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | B1 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | draft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/the agreement, under an/the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with | sign a contract, breach of contract, contract negotiation, contract terms, renew a contract |
| विलोम | disagreement, conflict, dissonance | agreement breach, disagreement |
| आम गलतियाँ | Confused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics. | Confused with 'contract' as a singular noun., Using 'contracts' in informal settings., Not recognizing the legal implications of a contract. |
| प्रयोग संबंधी नोट | साथ मिलकर लिए गए निर्णयों के बारे में बात करते समय प्रयोग किया जाता है। बोले जाने वाले और लिखे जाने वाले दोनों संदर्भों में उपयुक्त। बहुत अनौपचारिक सेटिंग्स में जहां सरल शब्दों से काम चल सकता है, वहां से बचें।Used when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice. | Use in legal and business contexts. Not typically used in casual conversation. Can refer to written documents or verbal agreements. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Agreement बनाम Contracts
Agreement और Contracts में क्या अंतर है?
Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Contracts: An agreement or deal between two or more parties.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Agreement और Contracts?
इनमें Contracts सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Agreement और Contracts?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Agreement सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Contracts: We signed the contracts to finalize the deal.
क्या मैं Agreement और Contracts को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Agreement और Contracts आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।