Agreement vs Contracts
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Agreement
Top 1.000 (sehr häufig)B1noun
Contracts
FormellTop 2.000 (häufig)
Am formellsten: ContractsAm häufigsten: Agreement
| Agreement | Contracts | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/ | 🇬🇧 //ˈkɒntrækt//🇺🇸 //ˈkɑːntrækt// |
| Bedeutung | Eine Entscheidung oder ein Verständnis, das von zwei oder mehr Personen getroffen wurde.A decision or understanding made by two or more people. | An agreement or deal between two or more parties. |
| Beispiel | The two countries reached an agreement to trade resources. | We signed the contracts to finalize the deal. |
| Register | Neutral | Formell |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | draft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/the agreement, under an/the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with | sign a contract, breach of contract, contract negotiation, contract terms, renew a contract |
| Antonyme | disagreement, conflict, dissonance | agreement breach, disagreement |
| Häufige Fehler | Confused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics. | Confused with 'contract' as a singular noun., Using 'contracts' in informal settings., Not recognizing the legal implications of a contract. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird verwendet, wenn über gemeinsam getroffene Entscheidungen gesprochen wird. Sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext angemessen. Vermeiden Sie es in sehr informellen Situationen, in denen einfachere Wörter ausreichen könnten.Used when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice. | Use in legal and business contexts. Not typically used in casual conversation. Can refer to written documents or verbal agreements. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Agreement vs Contracts
Was ist der Unterschied zwischen Agreement und Contracts?
Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Contracts: An agreement or deal between two or more parties.
Was ist formeller: Agreement und Contracts?
Contracts ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Agreement und Contracts?
Agreement ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Contracts: We signed the contracts to finalize the deal.
Kann ich Agreement und Contracts austauschbar verwenden?
Nicht immer. Agreement und Contracts sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.