Agreement vs Consensus vs Contract vs Settlement vs Understanding
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Agreement
Consensus
Contract
Settlement
Understanding
| Agreement | Consensus | Contract | Settlement | Understanding | |
|---|---|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/ | 🇬🇧 /["/kənˈsensəs/"]/🇺🇸 /["/kənˈsensəs/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈkɒntrækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntrækt/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | A decision or understanding made by two or more people. | A general agreement among a group of people. | A legal agreement between two or more parties. | An agreement or decision reached after a dispute. | Knowing what something means or how it works. |
| Beispiel | The two countries reached an agreement to trade resources. | After long discussions, the team reached a consensus on the project deadline. | Before signing the contract, make sure to read all the terms carefully. | The two companies reached a settlement to avoid going to court. | Her understanding of the topic was comprehensive and detailed. |
| Register | Neutral | Neutral | Formell | Formell | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | C1 | B2 | C1 | A2 |
| Wortart | noun | noun | noun | noun | noun |
| Kollokationen | draft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/the agreement, under an/the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with | broad, clear, common, degree, level, achieve, arrive at, reach, exist, emerge, form, opinion, view, statement, by consensus, consensus about, consensus on, a consensus of opinion, a lack of consensus | long-term, permanent, guaranteed, have, bid for, bid on, expire, be worth something, work, worker, manufacturer, in a/the contract, on a contract, under contract (to), (a) breach of contract, a contract of employment, a contract of sale, take out, have out, killer, killing, contract on | final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site | human, pass, beyond (your) understanding, deeper, great, common, show, bring, bring about, understanding among, understanding between, understanding for, written, verbal, implicit, have, come to, reach, understanding between, understanding on, understanding with |
| Antonyme | disagreement, conflict, dissonance | disagreement, dissent, division | break, violate, disregard | disagreement, conflict, dispute | misunderstanding, confusion |
| Häufige Fehler | Confused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics. | Confused with 'assent' which means to agree but not necessarily reach a group decision., Using in singular form when referring to multiple opinions; 'a consensus' is correct., Overusing in informal contexts where simpler terms like 'agreement' are better. | 'Contract' confused with 'contracting' which relates to decreasing in size., Using 'contract' as a verb without an object, e.g. 'I will contract.' without specifying what., Mixing up 'contract' with 'agreement' (not all contracts are informal agreements). | Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts. | Confusing 'understanding' with 'understand' (verb form), Using it as a verb instead of a noun, Omitting the preposition when using in phrases, like 'understanding of' instead of just 'understanding'. |
| Hinweise zur Verwendung | Used when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice. | Used in discussions or decisions where a group needs a common agreement. Avoid in casual conversations. | Use 'contract' in legal and business contexts. It may not be suitable in casual conversations. Also, be aware of its different meanings in legal versus general usage. | Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions. | Use 'understanding' in neutral contexts, often in discussions about learning or communication. Avoid using in overly formal writing. |
Häufige Fragen: Agreement vs Consensus vs Contract vs Settlement vs Understanding
Was ist der Unterschied zwischen Agreement, Consensus, Contract, Settlement und Understanding?
Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Consensus: A general agreement among a group of people. Contract: A legal agreement between two or more parties. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute. Understanding: Knowing what something means or how it works.
Was ist häufiger: Agreement, Consensus, Contract, Settlement und Understanding?
Agreement ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Sind Agreement, Consensus, Contract, Settlement und Understanding auf demselben CEFR-Niveau?
Agreement: B1, Consensus: C1, Contract: B2, Settlement: C1, Understanding: A2 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Agreement, Consensus, Contract, Settlement und Understanding?
Agreement: noun, Consensus: noun, Contract: noun, Settlement: noun, Understanding: noun.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Consensus: After long discussions, the team reached a consensus on the project deadline. Contract: Before signing the contract, make sure to read all the terms carefully. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court. Understanding: Her understanding of the topic was comprehensive and detailed.
Kann ich Agreement, Consensus, Contract, Settlement und Understanding austauschbar verwenden?
Nicht immer. Agreement, Consensus, Contract, Settlement und Understanding sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.