Affection vs Love

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Affection

Top 2000 (comum)C1noun

Love

Bloco de alta frequênciaA1noun
Mais comum: Love
 AffectionLove
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈfekʃn/"]/🇺🇸 /["/əˈfekʃn/"]/🇬🇧 /["/lʌv/"]/🇺🇸 /["/lʌv/"]/
SignificadoUm sentimento de gostar ou amar alguém.A feeling of liking or loving someone.Um forte sentimento de afeto profundo por alguém ou algo.A strong feeling of deep affection for someone or something.
ExemploThe mother's affection for her child was evident in every embrace.I have a deep love for music.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Bloco de alta frequência
Nível CEFRC1A1
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesshow affection, express affection, affection for someoneall-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love, all-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love, all-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love, all-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love
Antônimosaversion, indifference, dislikehate, dislike
Erros comunsConfused with 'affectionate' as an action., Using it in very formal contexts where a simpler word like 'care' is more suitable.Mixing up 'love' with 'like' — 'love' is stronger than 'like'., Using 'love' as a noun without a context — make sure to clarify what you love., Confusing romantic love with familial love — the context can change the meaning.
Notas de usoUsado para expressar sentimentos de amor ou carinho por alguém. Adequado em contextos pessoais e emocionais, mas pode ser forte demais em situações casuais.Used to express feelings of love or fondness towards someone. Appropriate in personal and emotional contexts, but may be too strong in casual situations.Usado em contextos românticos e platônicos. Evite usar em situações excessivamente formais. Também pode ser usado em conversas casuais para expressar gostar de algo (por exemplo, 'Eu amo pizza').Used in both romantic and platonic contexts. Avoid using in overly formal situations. It can also be used in casual conversations to express liking something (e.g., 'I love pizza').

Veja em clipes reais

Love

Perguntas frequentes: Affection vs Love

Qual é a diferença entre Affection e Love?

Affection: A feeling of liking or loving someone. Love: A strong feeling of deep affection for someone or something.

Qual é mais comum: Affection e Love?

Love é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Affection e Love?

Affection é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Affection e Love estão no mesmo nível CEFR?

Affection: C1, Love: A1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Affection e Love?

Affection: noun, Love: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Affection: The mother's affection for her child was evident in every embrace. Love: I have a deep love for music.

Posso usar Affection e Love de forma intercambiável?

Nem sempre. Affection e Love são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas