Affection بمقابلہ Love

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Affection

اوپر کے 2000 (عام)C1noun

Love

زیادہ تعدد والا حصہA1noun
سب سے عام: Love
 AffectionLove
تلفظ🇬🇧 /["/əˈfekʃn/"]/🇺🇸 /["/əˈfekʃn/"]/🇬🇧 /["/lʌv/"]/🇺🇸 /["/lʌv/"]/
مطلبکسی سے محبت یا پسندیدگی کا احساس۔A feeling of liking or loving someone.کسی یا کسی چیز کے لیے گہرا لگاؤ کا مضبوط احساس۔A strong feeling of deep affection for someone or something.
مثالThe mother's affection for her child was evident in every embrace.I have a deep love for music.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)زیادہ تعدد والا حصہ
CEFR سطحC1A1
حصہ کلامnounnoun
ہم نشینیshow affection, express affection, affection for someoneall-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love, all-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love, all-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love, all-consuming, burning, deep, feel, have, experience, bloom, blossom, grow, affair, triangle, life, for love, out of love, in love, an act of love, deeply in love, madly in love
متضادaversion, indifference, dislikehate, dislike
عام غلطیاںConfused with 'affectionate' as an action., Using it in very formal contexts where a simpler word like 'care' is more suitable.Mixing up 'love' with 'like' — 'love' is stronger than 'like'., Using 'love' as a noun without a context — make sure to clarify what you love., Confusing romantic love with familial love — the context can change the meaning.
استعمال کے نکاتکسی کے لیے محبت یا چاہت کے جذبات کا اظہار کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ ذاتی اور جذباتی سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن آرام دہ حالات میں بہت زیادہ مضبوط ہو سکتا ہے۔Used to express feelings of love or fondness towards someone. Appropriate in personal and emotional contexts, but may be too strong in casual situations.رومانوی اور دوستانہ دونوں سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ بہت زیادہ رسمی حالات میں استعمال سے گریز کریں۔ اسے کسی چیز کو پسند کرنے کے اظہار کے لیے معمولی گفتگو میں بھی استعمال کیا جا سکتا ہے (مثلاً، 'مجھے پیزا پسند ہے')۔Used in both romantic and platonic contexts. Avoid using in overly formal situations. It can also be used in casual conversations to express liking something (e.g., 'I love pizza').

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Love

اکثر پوچھے گئے سوالات: Affection بمقابلہ Love

Affection اور Love میں کیا فرق ہے؟

Affection: A feeling of liking or loving someone. Love: A strong feeling of deep affection for someone or something.

کون سا زیادہ عام ہے: Affection اور Love؟

روزمرہ انگریزی میں Love سب سے عام ہے۔

کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Affection اور Love؟

Affection سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔

کیا Affection اور Love ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟

CEFR پیمانے پر Affection: C1, Love: A1۔

Affection اور Love کس حصہ کلام سے ہیں؟

Affection: noun, Love: noun.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Affection: The mother's affection for her child was evident in every embrace. Love: I have a deep love for music.

کیا میں Affection اور Love کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Affection اور Love ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے